Translate.vc / español → inglés / Listo
Listo traducir inglés
79,434 traducción paralela
Llame de vuelta cuando esté listo para tener una conversación real.
Call back when you're ready to have a real conversation.
¿ Estás listo para dejar de engañar?
You ready to stop fooling around?
Queríamos hacerte de saber que todo está listo pa tu coronación.
We wanted to let you know that everything's set for your coronation.
Póngase cómoda y quítese los zapatos mojados, volveré en cuanto esté listo.
You just get yourself settled and take off your wet shoes, and I'll be back as soon as it's ready.
Qué listo.
Smart.
No creo que esté listo para volver vivir en el mundo real.
I don't think he's ready to live back in the real world.
¿ Realmente crees que estoy listo para ir a un museo?
Do you really think that I'm ready - to go to some museum? - More like an exhibit.
Listo, le hice un gran servicio a tu patrocinador al conservar una colección de literatura refinada.
There. I have done your patrons a great service by curating a collection of fine literature.
- Ya está listo, ¿ quieres verlo?
- It's all ready. You want to see it? - Yeah!
Eres listo.
You're smart.
Mira, hace unas semanas, estaba listo para dejar este pueblo de nuevo, pero entonces... entonces el universo me mandó una señal.
Look, a few weeks ago, I was ready to leave this town again, then... then the universe gave me a sign.
Cuando estés listo, ven a hablar conmigo, y podremos parar este jueguecito.
When you're ready, come talk to me, and we can stop playing this little game.
Vamos, estoy listo para mi entrenamiento, levantar neumáticos, saltar por campos de maíz.
Come on, I'm ready for my training montage, the lifting tires, leaping over cornfields.
No, Kevin era demasiado listo para eso.
No, Kevin was too smart for that.
Jefa, el abogado de oficio dice que Farmer está listo para seguir.
Boss, the duty solicitor says Farmer's ready to carry on.
Nos perjudica no poder procesar pedidos y si crees que no daré pelea, no eres tan listo como pareces.
And not filling orders is not good for business. And if you think that I'm going down without a fight, you're not as smart as you look.
- ¿ Te parezco listo?
- You think I look smart?
¿ Estás listo?
Ready?
El café está listo y hay huevos revueltos pero tal vez ya se enfriaron.
There's coffee ready and, uh, scrambled eggs, but they may be cold by now.
Quítale la parte quemada, le pones un poco de kétchup y listo.
Scrape the black bits off, Add ketchup, and it's done.
Qyburn es el hombre más listo que conozco.
Qyburn here is the cleverest man I know.
Necesito estar listo.
I need to be ready.
- Y aquí estoy, listo para entrenar.
And here I am, ready to train.
- Estoy listo, vámonos.
- You... - Let's go.
Ya está listo para volver a su familia amorosa pero antes de subirse los calzones su mujer del momento le sirve una cucharadita de eso a su boca.
He's ready to go back to his loving family. But before he gets his breeches up, his lady of the hour pops a tiny spoon of that into his mouth.
Bueno, ¿ listo para la acción?
Well, you ready to rock?
¿ Qué pasa si no está listo?
What if he's not ready?
¿ Listo?
Ready?
¿ Ya estás listo para el ajo?
You ready for the garlic yet?
- Tengo tu pedido listo.
- Got your order all set and ready.
¿ Listo para volar?
You ready to fly?
Listo para que esto termine.
Ready for this part to be over.
¿ Estás listo?
You ready?
Listo para intentarlo.
I'm ready to try.
Después de mi audiencia del lunes, voy a volver y quiero listo mi dinero.
And after my court hearing on Monday, I'm gonna return. I want my money ready.
Eres muy listo, cariño.
You're so smart, babe.
¿ Listo para ir?
Ready to go?
Está listo.
She's hot.
Bien. Ya está listo.
All right, we're rigged.
Estoy listo.
I'm ready.
No te hagas el listo.
Don't be such a wise guy.
¡ Nuestro adversario es más que respetable, totalmente armado y totalmente financiado, listo, frío, cruel!
Our adversary is more than worthy, fully armed and fully funded, smart, cold, cruel!
Sé que se supone que debe ser un privilegio, y soy patriota y todo eso, pero estoy listo para que se haga.
I mean, I know it's supposed to be a privilege, and I am a patriot and all, but I'm ready for it to be done.
No hasta que esté listo.
Not until I'm ready.
No tenemos que buscar en los suburbios, pero estoy listo para una casa que sea nuestra, no solo tuya.
We don't have to look in the suburbs, but I'm ready for a place that's ours, not just yours.
¿ Está listo para ser presidente, señor?
Are you ready to become President, sir?
Marcus, dime cuando estés listo para continuar con la preparación para la entrevista.
Marcus, let me know when you're ready to continue our interview prep.
Estaba listo.
I was ready.
Número 32, su pedido está listo.
Number 32, your order is ready.
- ¿ Listo para empezar?
Are you ready to begin?
Tu padre era listo.
You father was smart.