Translate.vc / español → inglés / Liver
Liver traducir inglés
6,201 traducción paralela
Si la sangre es oscura, quizá le diste al hígado.
Dark red, you probably hit the liver.
Pero nunca he visto un congelador tan frío como para fracturar un hígado.
But I've never seen a freezer cold enough to fracture a liver.
El hígado dañado.
A ruptured liver.
Es compatible con otra niña que fue impactada por la misma explosión. con una rotura de hígado, al final del pasillo.
That's a match for another girl that got hit by the same blast with a ruptured liver, right down the hall.
Hay, buen flujo de sangre al hígado, y el otro sangrado se ha detenido.
There's, uh, good blood flow to the liver, and the other bleeding has stopped.
Sé que mi hígado lo sabe.
I know my liver does.
Estoy seguro de que su cuerpo no tiene el hígado.
I'm sure your body no longer has a liver.
¿ Podrías decirle al patólogo que compruebe el hígado de la víctima?
Could you tell the pathologist to check the victim's liver?
El hígado no estaba muy católico. Lo analicé.
The liver was a bit dodgy so I did some tests.
No es el hígado de la víctima.
It's not the victim's liver.
Zeus le condenó a que su hígado fuera devorado por un águila.
Zeus sentenced him to have his liver eaten by an eagle.
El hígado de la víctima no es el suyo.
The victim's liver is not his own.
Tiene más hígado del normal.
His liver has gone.
El asesino le mordió el hígado para ponérselo al otro tipo.
The killer nicked his liver to put it in the other bloke's belly.
Murió de una enfermedad hepática cuando Brad tenía 16 años.
She died of liver disease when Brad was 16 years old.
Vivía en la calle, la mala nutrición... el hígado afectado.
Living on the street, poor nutrition, compromised liver.
Como poner un hígado fresco a un viejo borracho.
Like putting a fresh liver into an old wino.
Puede que haya hecho cosas estúpidas en mi vida, pero robar un hígado humano no está en la lista.
I may have done some dumb-ass things in my life, but ripping off a human liver isn't on the list.
Así que vamos a volver a preguntarte... ¿ Dónde está ese hígado?
So we're gonna ask you again- - where's the liver?
- Pues importa porque la persona que robó el hígado voló de la escena en una moto de carreras.
- Well, that matters because the person who stole the liver fled the scene on a sport bike.
Quizás, pero también he comprobado su teléfono y resulta que estaba haciendo un pedido de comida para llevar a la misma hora que ese hígado estaba siendo sustraído.
Maybe, but I also dumped his phone, and it turns out he was putting in an order for takeout the same time the liver was being stolen.
¿ Y si Attis Chemical en realidad dispuso que ese hígado fuera sustraído para que el abogado de la parte contraria muriera de causas naturales?
What if Attis Chemical actually arranged for that liver to be stolen so that their opposing counsel would die of natural causes?
La bala debe haber tocado su hígado.
The bullet must have nicked his liver.
La cosa es, verás, que a Helen le han diagnosticado cáncer de hígado.
The thing is, you see, Helen's been diagnosed with liver cancer.
Bueno... cáncer de hígado.
I mean... liver cancer.
Productos frescos : pollo, hígado, arroz, algas, zanahorias y huevos.
Chicken, liver, rice, seaweed, carrots and eggs.
¿ Qué es esto de aquí? El hígado unido de las famosas gemelas siamesas Chang y Eng.
What's this over here? Oh. The conjoined liver of famed Siamese Twins Chang and Eng.
¿ Solo el hígado?
Just the liver?
Diste positivo en cirrosis hepática.
You tested positive for cirrhosis of the liver.
Sí, bueno, mi hígado es fuerte como una vieja raíz.
Yeah, well, my liver's tough as an old boot.
¿ Un cero a la izquierda?
Chopped liver?
Saqué los intestinos, el hígado y todo eso.
- I removed the guts, the liver, all that.
Por mi estomago no tomo aspirina o Motrin, y no me dan Tylenol por mi hígado, así que, cuando me duele la cabeza me dan eso.
I can't take aspirin or motrin because of my stomach, and they don't want to give me Tylenol because of my liver, so, uh, when I get my headaches, they give me that.
Tal vez la encierre en un sótano... y la esté cortando mientras hablamos para robarle el hígado.
Maybe he locked her in a cellar and is cutting her up as we speak and stealing her liver.
Y Barry su plato favorito, chopped de hígado en pan de centeno, con un nuevo escabeche al lado.
And Barry had his perennial favorite, chopped liver on rye, one new pickle on the side.
Follando con putas y bebiendo alcohol hasta que su hígado reventó.
Screwing whores and drinking airag till his liver burst.
Son secretadas por el hígado.
They're secreted by the liver.
Limpiamos el corazón, hígado, páncreas, pulmones, córneas, el intestino delgado, los huesos, la médula ósea y el tejido de la piel.
We've cleared the heart, liver, pancreas, lungs, corneas, small intestines, bone, bone marrow and skin tissue.
Pero si lo que buscas son problemas, encantado dejo regados tus sesos en el camino detrás de ti
But if it is trouble you lookin'for... I'd be happy to scatter your brains on that road behind you and leave your liver on a stick for the crows.
Nos preparamos para hacer un trasplante de hígado.
We're preparing to do a liver transplant.
¿ Alguna vez ha tenido problemas al hígado problemas, el Sr. Mazzarini?
Have you ever had liver problems, Mr. Mazzarini?
Condiciones hepáticas pueden causar picazón, así que me gustaría hacer un ultrasonido para comprobar si hay cálculos biliares, y vamos a dibujar sangre para L.F.T.'s,
Liver conditions can cause itching, so I'd like to do an ultrasound to check for gallstones, and let's draw blood for L.F.T.'s,
Es una enfermedad que causa inflamación y obstrucción de los conductos biliares en y fuera de su hígado.
It's a disease that causes inflammation and obstruction of your bile ducts in and outside your liver.
Cáncer de hígado.
Liver cancer
Mi hígado es débil.
My liver is weak.
El pequeño todo seco, empiezas con un golpe en el hígado.
The small down there, you start by a blow to the liver.
Él tenía cáncer al higado.
He had liver cancer.
Exploración rápida reveló sangre acumulándose detrás de su hígado.
F.A.S.T. scan revealed blood pooling behind his liver.
El forense dice que basándose en la temperatura del hígado, a Nicole Raymond la asesinaron después de las 10 : 00 de la mañana.
M.E. says based on liver temp, Nicole Raymond was killed no earlier than 10 : 00 a.m.
La temperatura del hígado, sí.
Uh, liver temperature, yes.
Tengo el hígado de un caballo.
I have the liver of a Clydesdale.