Translate.vc / español → inglés / Lláma
Lláma traducir inglés
86,144 traducción paralela
Me temo que el deber me llama.
Duty calls, I'm afraid.
¿ Cómo se llama?
What's her name?
No sabes cómo se llama, ¿ verdad?
You don't know her name, do you?
Se llama Caroline.
Her name is Caroline.
- Se llama disciplina, Donna.
- It's called discipline, Donna.
- Se llama procesable, Louis.
- It's called actionable, Louis.
Si necesitas una sesión, llama al consultorio.
If you need a session, call my office.
Bueno, el deber me llama.
Well. Duty calls.
Y llama, tiene que llamar.
And he knocks. He has to knock.
- Se llama Eric.
- Oh, it's Eric.
Hay una excepción que se llama "Leer las Leyes".
There's an exception called "reading the law."
Cuando el socio gerente llama a una reunión, los demás socios se presentan.
- Of course we are. When the managing partner calls a meeting, the rest of the partners show up.
Se llama Charlotte, ¡ mentiroso de mierda!
Her name is Charlotte, you lying fuck!
Phil Laak llama a Krakow hechicero. Dice que puede pulverizar a alguien, reducirlo a nada.
Phil Laak calls Krakow a wizard, says he can GTO-grind a man into a nub.
Era un bordello, y se llama ser un caballero.
It was a bordello, and it is called being a gentleman.
Si son hurones se llama recua.
Um, a group of ferrets is called a business.
¿ Cómo se llama?
Huh, what is that?
Recuérdame que compre un regalo de graduación para la hija de la mejor amiga de la hermana de Hassan, que se llama...
Remind me I gotta pick up a graduation gift for Hassan's sister's best friend's kid tomorrow. Whose name is...
¿ Cómo se llama, Humps?
What's his name, Humps?
Se llama Pretty Penny.
Her name is Pretty Penny.
¿ Cómo se llama tu mascota?
What's your pet name?
Creo que se dará cuenta que ella responde si la llama Joan.
I think you'll find she answers to "Joan".
Y este gris se llama Marengo.
And this grey one is called Marengo.
¿ Cómo se llama su marido?
So, what's your husband's name?
Señora, ¿ cómo se llama?
Ma'am, what's your name?
¿ Por qué piensa que se llama Ratenberg?
Why do you think it's called Ratenberg?
¿ Sabe cómo se llama?
Do you know your name?
Se llama felicidad.
It's called being happy.
Es de una película que se llama "El Mago de Oz".
That's from a movie called "The Wizard of Oz" "
Se llama Damien Darhk.
His name's Damien Darhk.
Camelot os llama en esta hora de necesidad.
Camelot calls to you in its hour of need.
Espera, creo que se llama Gertrude.
Wait, I believe her name was Gertrude.
Sí, es por eso que se le llama un armado.
Yeah, that's why they call it a crash.
Se llama una gran estafa por una razón.
It's called a long con for a reason.
Bueno, el deber llama...
Well, duty calls...
Creo que pienso así porque estoy leyendo una obra que se llama Romeo y Julieta.
I think of this because I'm reading this play right now, Romeo and Juliet?
Es lo que se llama una película lacrimógena.
It's what you call a tearjerker.
Llama a Terry, te echará una mano.
Call Terry. He'll give you a hand.
¿ Y cómo se llama el planeta que está aquí, más alejado del sol?
What's the name of the planet that's here, furthest from the sun.
¿ Sabés cómo se llama el planeta más alejado?
You the name of the farthest planet?
Y llama a Beth Corbet.
And reach out to Beth Corbet.
El lugar en Hampshire se llama King's Thursday.
The place in Hampshire is called King's Thursday.
Se llama Sofya.
Her name is Sofya.
¿ Sabes? , la gente normal llama.
You know, normal people, like, knock.
Se llama masturbación.
It's called masturbating.
O un club de caballeros, no sé cómo se llama.
Or gentlemen's club, not sure what you call it around here.
Se llama Omar Navarro.
His name is Omar Navarro.
Se llama Tuck.
His name is Tuck.
En tres horas, llama al alguacil y dile que no regresé,
In three hours, I want you to call the sheriff, and I want you to tell the sheriff that I haven't come back
Ryder llama a todos los demás Barones a un cónclave.
Ryder's called all the other Barons to a conclave.
Dime cómo se llama.
- Terry. Tell me her name.