Translate.vc / español → inglés / M4
M4 traducir inglés
126 traducción paralela
" Casa de empeños Lombard, Rue de Briard 13. Referencia M4.
"Pawnshop" Lombard ", Rue de Brea, Ooncerns M4 "
Si no, tomaremos medidas, en contra de sus intereses. " No hay firma. ¿ M4?
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest. " No signature.
Si compramos dos cajas de crema de leche, nos regalan la autopista M4.
- No! - Oh, blimey, I only wanted a jolly good...
Si compramos dos cajas de crema de leche, nos regalan la autopista M4.
For every two cartons of single cream we get the M4 motorway.
Se ha cometido un horrible hechizo con cinco ranas cerca de la M4.
'tention ; there's been a nasty 5 frog curse near the M4.
Moonraker Cuatro y Cinco al sector M4.
Moonraker Four and Five to M4 segment.
Y también la M4.
So's the M4...
Pero Heathrow está en la M4, no en Corfu.
But Heathrow is on the M4, not Corfu.
- ¡ Es la M4!
- It's the M4!
El tráfico está espantoso.
The M4's a mess, the flyover's a disaster.
Al parecer tuvo una concusión durante "Aleluya sea la autopista".
Apparently, he sustained a mild concussion during hallelujah m4.
"Tu tio Kevin murió el fin de semana pasado al dormirse mientras se dirigía a Stanes por la M4."
'Your Uncle Kevin died in his sleep last weekend'whilst driving to Staines on the M4.
Un par de noches en un motel lúgubre de la M4, me temo.
A couple of overnights in some dreary motel off the M4, I'm afraid.
El M4.
The M4.
La M1, la M3, M4, M6...
'The M1, the M3, M4, M6...'
¿ Eres M4 y M5?
Are your M4 and M5?
Hay otros lugares posibles en los Mendips o en Gales, pero... Como el M4 no se construyo sino 5.000 años después... las chances son para las minas locales.
There are more likely sites in the Mendips or Wales, but... as the M4 wasn't built for the next 5,000 years, chances are it was mined locally.
Mierda, acabaré declarándome en la autopista M4, o la M25
'Oh, bollocks! I'm gonna end up proposing on the M4,'possibly the M25!
- Oh, dos horas y media en la ruta 4. Tres en la 5.
- Oh, two and a half hours on the M4.
La ayuda más pertinente sería metralletas M4 y aviones C-130.
The most suitable aid would be M4 submachine guns and C-130 transport planes.
¿ Y no le dijiste que podría empezar por quitar el puñetero carril-bus de la M4?
Well did you tell him if he got rid of the bloody M4 bus lane, that might help?
M4 y armas de cinto.
M4s and sidearms.
A mí me encontraron en la autopista M4 esquivando el tránsito desnudo en medio de la noche.
I was found on the M4 dodging traffic naked - in the middle of the night. - Huh.
La M4.
The M4.
No sólo la M4.
Not just the M4.
Parecería que alguien quiso interrumpir la autopista M4 por- -
Looks like someone wanted to take out the M4 link road for some...
Sí. Pero yo fui quien tuvo que ir al baño por tomar cerveza a escondidas, y yo fui quien no tenía mi M4.
Yeah, but I was the one that had to hit the head for sneaking beer.
No esas. 556 casquillos desde una M4.
Not these. 556 casings. From an m4.
Sabía que robar esos M4 era un error.
I knew that stealing those M4s was a bad move.
Por la M4.
M4.
El M4, el puente, e Inglaterra, están por allá.
The M4, the bridge and England are that way.
M4 y Tech-9 y AK-47
M4s and Tech-9s and AK-47s.
Porque si lo hizo, habría notado que un francotirador tenía apuntado su M4 al sujeto.
Because if you had, you might've noticed that a sniper had his M4 trained on the subject.
carabina M4
M4 carbine.
Y alguien fue al lado de ellos en la M4, sacandoles fotos Y estampo su Mini en la trasera del auto de enfrente, ese fue el resultado!
The other night, James and Richard were leaving here, and someone was beside them on the M4, taking pictures of them, and he drove his Mini into the back of the car in front.
Un rifle Benelli M4.
M4 Benelli scattergun.
El arma más común en el ejército, es la M4-AL
The standard-issue gun in the military. Is the m4al.
- Segunda Parte -
/ T14 M4 FRET Z
Te matará si consigue un tiro con esa M4... y cualquiera que se interponga entre él y ese dinero.
He will kill you if he gets a shot with that M4- - anyone who stands between him and that money.
No he podido encontrar una sola referencia a la acción más importante que ocurrió cuando se convirtió en Primer Ministro, que fue el carril bus de la M4.
I couldn't find a single reference to the most important thing that happened when he became Prime Minister which was the M4 bus lane.
El Volumen dos - está subtitulado " El carril bus de la M4.
Volume two is subtitled " The M4 bus lane.
Para mí hay que entrar con una carabina M4 y dispararles a los desgraciados.
I say you go in with an M4 and shoot around the little bastards.
Luego entras con una M4 y le das al maldito.
Then you come in with an M4 and you shoot the sumbitch.
De todas formas, tomen las M4, - Yo tomaré...
That being said, you guys grab the M4s,
Colt, francotirador M4.
Colt, M4 sniper.
La base está aquí, la pista de aterrizaje por aquí, el enlace satelital un poco más arriba de aquí, y los tipos duros con las M4, ellos están...
The base is here, airstrip's right here, satellite uplink is way over here, and the hard asses with the M4s, they're kind of...
¿ Piensas que deberíamos haber traído las M4?
Think we should bring the M4s?
... y un año hasta que esté fuerte para volver al frente a matar gente.
A year before you're really, you know, wanting to strap on an M4 and go back to killing people.
Hay práctica de coro en 40 minutos y la M4 es un infierno.
It's choir practice in 40 minutes, and the M4 is hell.
¡ M4!
M4.
Yo tenía la mía y aún así me violaron.
I was the one without my M4. I had mine, and I still got raped.