Translate.vc / español → inglés / Madge
Madge traducir inglés
581 traducción paralela
¡ Querida Madge!
Dear Madge!
- Norwood, su esposa, y Madge.
Norwood, and Mrs Norwood and Madge?
Madge también.
And Madge is nice?
La Srta. Madge, Betty.
This is Miss Madge, Betty.
Gracias, Srta. Madge.
Well, thanks. Thanks, Miss Madge.
Y no me llames "Srta. Madge".
And don't call me "Miss Madge".
Me encantará, Madge.
─ Well, I'd be glad to.. Madge.
Te quiero, Madge.
I do love you, Madge.
Te quiero.
I love you, Madge.
- Gracias, Srta. Madge.
Oh, thank you, Miss Madge.
- Tengo que decirte algo.
Madge, There's something I got to tell.
No lo sé, Madge.
Oh, Madge, I don't know..
¿ Conoces la historia de Willie el Llorón?
[Madge singing] "Did you ever hear the story about." "Willie the weeper."
Madge...
Madge.
De acuerdo, Madge.
Well, alright, Madge.
- Tengo que hacerlo.
─ I've got to, Madge.
- Hola, Madge.
- Hello, Madge.
Madge, querida,... me temo que mis lecciones de piano no van a ser suficientes...
Madge, darling, I'm afraid my piano lessons aren't going to be enough...
¡ Hola, Madge!
Hi, Madge!
Vamos, Madge.
Come on, Madge.
¿ Ya te encuentras bien, Madge?
You feel all right now, Madge?
Oh, Madge, querida, qué bien que estés aquí.
Oh, Madge, darling, it's so good to have you here.
Escucha, Madge...
Listen, Madge...
- ¿ Dónde está Madge?
- Where's Madge?
¡ Madge!
Madge!
Oh, por supuesto, Madge.
Oh, of course, Madge.
No hace falta, Madge.
That's all right, Madge.
Oh, Madge está bien.
Oh, Madge is all right.
¿ Cacahuetes, Madge?
Peanuts, Madge?
Sí, pero no me llamo Madge.
Yes, but my name isn't Madge.
¿ Dónde está Madge esta noche?
Where is Madge tonight?
Pensé que quizás entre tú y Mack... Como si yo hubiese conseguido algo, Madge y yo.
I thought it might be you and Mack... and if I ever got anywhere, Madge and me.
Lo de Madge y Jackson.
About Madge and Jackson.
Madge.
Madge.
Y dirías que Mack ama a Catherine, y Madge ama a Mack,... y tú amabas a Madge.
And you'd say Mack loves Catherine, and Madge loves Mack... and you loved Madge.
¿ Qué hay de Madge?
What about Madge?
¿ Seguro que no lo lamentarás cuando vuelvas a ver a Madge?
Sure you won't be sorry when you see Madge again?
Hola, Madge.
Hello, Madge.
En serio, Madge, ¿ qué estás haciendo aquí?
Seriously, Madge, what are you doing down here?
Con Madge, de negocios, claro.
With Madge, on business, of course.
¿ No estás viendo mucho últimamente a Madge?
Aren't you seeing Madge a lot lately?
Pero yo sé lo que Madge siente por ti.
But I know how Madge feels about you.
Madge tiene unas ropas tan bonitas,... y vive con lujo y confort,... y luego tú vuelves aquí.
Madge has such beautiful clothes... and lives in comfort and luxury... and then you come back to this.
- Madge, he de irme.
- Madge, I've got to go.
Bien, Madge, mira.
Now, Madge, look here.
Fui a ver a Madge.
I did go and see Madge.
¿ Le dijiste eso a Madge?
Did you tell that to Madge?
¿ Qué tal Madge?
- She's fine. Thanks, Jerry.
Sabes que es una casamentera.
You know Madge and her matchmaking proclivities.
- Madge...
Imagine.
- Madge...
─ Madge.