Translate.vc / español → inglés / Maldición
Maldición traducir inglés
33,903 traducción paralela
¡ Maldición!
- March.
76, 76... ¡ maldición!
76, 76... fuck!
¡ Maldición, maldición, maldición, maldición!
Fuck, fuck, fuck, fuck.
Maldición, 76... maldición.
Fuck, 76... shit, man.
Maldición.
Holy shit.
¡ Maldición!
Damn it!
La que está adentro es mi amiga, maldición.
That's my friend you got in there, damn it.
Maldición.
Damn.
Maldición, Drautos.
Damn it, Drautos.
No ahora, maldición.
Not now, damn it.
Maldición.
Damn it.
Maldición, la abuela!
Damn, Grandma!
Vale, maldición, Lewis, ve al grano.
Okay, damn it, Lewis, cut to the chase.
- ¡ Maldición!
- Damn!
Maldición. Cada vez es más difícil de retirar nada de nada ahora. Cada vez es más difícil de retirar nada de nada ahora.
It is getting harder to withdraw anything at all now.
Maldición.
God damn it.
¡ Maldición, Dan!
Fuck, Dan!
¡ Quiero decir, maldición!
I mean, fuck! Doc Chance.
¡ Maldición, sal de mi camino!
Get the fuck out of the way!
¡ Maldición!
Oh, fuck!
¡ Maldición!
God damn it!
Sé que es importante para ti saber qué se mueve dónde, pero maldición, Red, tengo tres exesposas dentro de este ministerio.
I know it's important for you to know what's moving where, but damn it, Red, I'm three ex-wives into this ministry.
Te dicen que tienes una maldición y que debes enterrar dinero en el patio.
Tell you you've been cursed and you have to bury money in the backyard or something.
Es una maldición muy fuerte.
It's a very strong curse.
Consideré seriamente lo que dijiste de la maldición.
- I took it to heart what you said about a curse.
Le dijeron que había una maldición en su dinero.
- They did tell her there was a curse on her money.
Pudo haber sido una maldición real.
Could have been a real curse.
Maldición, yo quería ser Julia Roberts, ¿ entiendes?
I mean, fuck, I wanted to be Julia Roberts, right?
Qué puta maldición.
What a fucking curse.
Maldición, ella mató a todos y yo fui su testigo
♪ Goddamn, she murdered everybody and I was her witness ♪
Hay una maldición que se romperá.
There is a curse that will be broken.
Rompiste la maldición con tus propias manos.
Broke the curse with your own two hands.
No soy yo a la que le ha echado una maldición de mil años.
I am not the one she put a thousand year curse on.
- Maldición.
- Damn.
Maldición, Leroy.
Damn it, Leroy.
Siempre lo es hasta que la llevan al cajero para deshacer la maldición de su dinero.
- Well, it is until they get you to the ATM to take the curse off your money.
Una maldición.
- A curse. - Mm.
Pues verá... yo creo que cada uno se crea su maldición.
You know... I think people make their own curses.
Le ofrezco el fin de la maldición, Patrick.
I'm offering you an end to the curse, Patrick.
- Sí. Maldición.
Damn it.
Oh, maldición, hombre, estamos atrasados.
Oh, damn, man, we late.
Maldición, es tarde.
Aw, shit, I'm late.
¡ Maldición!
Shit!
¡ Maldición!
Holy crap!
¡ Maldición!
Fuck!
Ah, ¡ maldición!
Uh, fuck me.
No, maldición.
No. No. No.
En líneas generales, significa una maldición que no se irá.
Loosely, it means a curse that won't let go.
¡ Maldición!
Fuck, dude!
¡ Ah, maldición!
- Ow! Fuck!
Maldición.
Shit.