Translate.vc / español → inglés / Mans
Mans traducir inglés
429 traducción paralela
- Joyero de Mans.
Mr. Chambérieux
Un pecador que desea recibir la absolución de un sacerdote, desea encontrarse el miércoles a las nueve en la pequeña capilla que se alza sobre la ruta de Mans.
A sinner wishing to receive absolution wants to meet you tomorrow at 9 AM in a small chapel on the route to Le Mans.
¿ Le gustan los caballeros educados?
Little girl like'em nice mans?
¿ Cómo se llama ese hombre?
What's white mans name?
¿ Se supone que me quede hasta que me coman las polillas?
I'm supposed to stay in this old mans home till the moths eat holes in me?
Mi viejo me manda a trabajar para un tío.
My old mans sending me down there to work for one of my uncles.
¿ Es casa de tu abuelo?
Is this the old mans place?
Esta mañana, ante la mezquita la cabeza de un hombre rodaba por la cuneta.
Before the mosque this morning, a mans'head rolled in the gutter.
Por si se pone a la defensiva.
In case she mans the guns in her own.
Pues, ¿ quién soportaría el flagelo y las burlas del tiempo, la injusticia del opresor, el oprobio del soberbio,
For who would bear the whips and scorns of time, the oppressors wrong, the proud mans contumely,
Haces que la cabeza dé vueltas.
You make a mans head spin.
- Lo de la red fue orden del jefe.
- That net, it was the boss mans orders.
¿ Qué haces en tierra prohibida?
Well, what are you doing in no mans land?
Está en Le Mans.
It's in Le Mans.
Antes de abandonar Le Mans esta noche, tendremos lista la cabeza de playa del Red Ball Express.
Before we leave Le Mans tonight, we'll have a beachhead-to-front Red Ball Express.
Señor, ¿ qué pasa con esos tres hombres que deben ir a Le Mans a recibir la Cruz de Guerra?
Sir, what about those three men who are supposed to go up to Le Mans to get the Croix de Guerre?
¿ Qué es? ¿ De Le Mans?
The Le Mans'job?
¡ Humanos, escuchadnos!
Hu-mans, listen to me!
¡ Estúpidos humanos! No tenéis escapatoria.
Fool hu-mans, there is no escape!
¡ Humanos!
Hu-mans!
¡ Mirad, humanos!
Look, hu-mans!
Su Grandeza misma envía la carga cósmica que atomiza el cohete... la base espacial... y a los humanos 7 y 8.
the space platform... Hu-mans seven and eight, all!
Encontraré la manera de librar a este planeta de humanos.
I shall find a way to rid this earth's planets... of hu-mans!
Sois bárbaros. No Ro-Mans, ¡ animales!
You are savage barbarians, non Ro-man, animals!
Lo que nos diferencia de los Ro-Mans.
The very thing that makes us different from Ro-man.
Gran Guía, he descubierto porqué no pudimos destruir a los últimos humanos.
Great guidance, I have discovered the secret of our failure to destroy the remaining hu-mans!
Los humanos deben ser destruidos por la fuerza.
Death to hu-mans can come by force!
Los Ro-Mans, obtenemos nuestra fuerza del planeta Ro-Man, transmitida a través de energetizadores individuales.
We Ro-mans obtain our strength from the planet Ro-man, relayed our individual energizers.
Yo, soberano de todos los Ro-Mans, acabaré tu trabajo, Ro-Man terrestre.
I, the ruler of all Ro-mans, shall complete your task, earth Ro-man.
El viejo ya no es joven.
The old mans no longer young.
Me di cuenta de lo importante que era la apariencia para un hombre.
I realized the importance that appearance played in a mans life.
El capitán Glover y la tripulación testificarán.
Captain? Glover go? witness together with all the mans?
Hay un límite para la resistencia del hombre.
There is a limit to mans endurance.
- La casa de un hombre es su castillo.
- A mans home is his castle.
Quiere que un chico haga el trabajo de un hombre.
Now, theres a boy on a mans errand.
Le conozco. Cubrí una carrera en LeMans.
I know you. I covered the Le Mans race.
La teoría de Darwin... aplicada a la evolución humana y lista para su distribución entre los planetas.
Darwin ´ s theory applies to. Mans evolution and pot to his distribution among the planets.
Jayne Mans...
Jayne Mans...
Coronel su nombre es Theron Pardee.
Well, Colonel... Tha mans name is Theron Pardee.
El personal de la mans ¡ ón test ¡ f ¡ có que M ¡ guel Ostos solía golpear...
Members of the household staff have testified that Miguel Ostos beat...
S ¡ vas a comparar la mans ¡ ón de los Ballon con una traged ¡ a de Shakespeare,
If you're going to compare the Ballon household with a Shakespearean tragedy,
Ese hombre es un policía.
That mans a policeman.
Juguemos a la gallinita ciega.
Hey, let's play blind mans bluff!
- Le sirve el de la clínica, ¿ verdad?
- Le mans clinic, right?
Primero, Le Mans, el Francés. El conductor más osado del continente. Y maestro del garrote.
First, Le Mans the Frenchman, the most daring driver on the continent, and master of the garrote.
Así que mis viejos amigos El Gatto y Le Mans ya no lo son más.
So my old friends El Gato and Le Mans are no more.
El equipo no está diseñado para tomar riesgos, pero esa es la esencia de mans procrease.
The computer isn't designed to take risks, but that is the essence of mans procrease.
¡ Le Mans, Monte Carlo...!
Le Mans, Monte Carlo.
- ¿ Qué hospital?
- Where? - At Le Mans.
Y así, señoras y señores, bienvenidos a la más famosa carrera de autos del mundo- - el 38vo. gran premio... de resistencia y eficiencia- - las 24 horas de Le Mans.
And so, ladies and gentlemen, welcome to the most famous motorcar race in the world... the 38th running of the grand prix of endurance and efficiency... the 24 hours of Le Mans.
Le Mans llegué a esperar hasta doce horas.
When I covered the Le Mans affair, I once waited 12 hours.