Translate.vc / español → inglés / Marina
Marina traducir inglés
10,869 traducción paralela
Entonces el tipo de la Marina... viene en un vuelo no militar... a una ciudad donde no tiene negocios.
So, Navy man comes in on a non-military flight to a city where he has no business.
Soy Dwayne Pride, negociador por la Marina.
I'm Dwayne Pride, negotiator for the Navy.
Encontré docenas de peticiones a la Marina preguntando... por la historia clasificada sobre la muerte de su hermano.
I found dozens of requests to the Navy asking for the classified story about his brother's death.
El Departamento de Defensa tomó esa decisión, no la Marina.
Department of Defense makes that decision, not the Navy.
Marina FORCON ya está infiltrando los caucus del Este.
Marine FORCON is already infiltrating the Eastern caucuses.
Estaba pensando en el puerto deportivo, cómo solíamos aparcar allí y hablar de nuestros sueños.
I was thinking about the marina, how we used to park there and talk about our dreams.
Nos llamó por la radio que uno de nuestros infantes de marina había, uh, conseguido herido por un artefacto explosivo improvisado
We were called over the radio that one of our Marines had, uh, gotten wounded by an I.E.D.
Pero lo más importante, que la Marina nunca llegó a casa.
But more importantly, that Marine never came home.
El yate de Jasper está atracado en el Admiral Club Marina...
Jasper's yacht is docked at the Admiral's Club Marina...
Enviamos a Ysobel Young al Canal de Mozambique... donde hay la mayor diversidad marina del mundo... para ver cómo sería el mundo sin tiburones.
So we sent Isobel Yeung to the Mozambique Channel, one of the most vibrant and biodiverse bodies of water on Earth, to see what a world without sharks just might look like.
Si esa tendencia continúa... ¿ cuándo terminaremos sin ninguna especie marina?
What we asked was, if that trend would continue, when would we end up without any seafood species at all?
Un barco de la Marina no puede ocultarse por mucho tiempo en estas aguas.
Navy ship can't hide long in these waters.
Están con la Marina, entonces.
Y'all with the Navy, then.
"Prosiga", como dicen en la marina.
"Just carry on", as they say in the navy.
Confirmó todo lo que Jane sabía sobre el tío del señor Andreson... El nombre de su bote, la marina, hasta la raza de su perro.
She confirmed everything that Jane knew about Mr. Anderson's uncle... the name of his boat, the marina, even the breed of his dog.
30 años, soltero, destinado en la base de la Marina en Quántico.
30, single, stationed at the Marine base in Quantico.
Tenemos una oficial de la Marina muerto en Franconia.
Got a dead Navy officer in Franconia.
A la alférez de Marina Wilt.
Navy Ensign Wilt.
Ahora la mujer de la Marina está muerta.
" Navy woman is dead.
Si las bandas comienzan a usarlas. La Marina tendrá serios problemas.
Gang starts using them, Navy's got serious issues.
Este caso de la Marina. ¿ Qué necesitas?
This Navy case, what do you need?
¿ Cómo va el caso de la Marina?
What's going on with the Navy case?
El tipo de la Marina llega mañana al mediodía.
Navy guy arrives tomorrow at noon.
El tipo de la Marina va a encierro en la base.
Navy guy's headed for base lockup.
La Marina de los EEUU.
The United States Navy.
En enero, la Marina incautó un contrabando en una operación... en La Provincia de Kunar... 5.000 balas.
In January, the Navy seized the contraband in an operation in Kunar Province- - 5,000 rounds.
Y su firma subcontrata con la Marina.
And her firm subcontracts with the Navy.
¿ Sasha usa contenedores de la Marina?
Sasha's using Navy containers?
Tu negocio usa recursos de la Marina... para convertir el puerto en la boca del infierno.
Your business is using Navy resources to make the port into a Hellmouth.
Golpeará a tus amigos de la Marina en donde viven.
Gonna hit you Navy folks where you live.
Todo eso entra por el puerto escondido en embarques de la Marina.
All of which came through the ports hidden in Navy shipments.
La Marina incrementa los niveles de protección... en los puertos y objetivos sensibles.
Got the Navy increasing force protection levels at the ports and sensitive targets.
La amenaza viene a través de la Marina.
Threat's coming through the Navy.
Y con los embarques de la Marina comprometidos...
And with the Navy shipments compromised...
¿ Aquí es donde guardan los armamentos desactivados de la Marina?
This is where you keep deactivated Navy weaponry?
La Marina los interceptará y los asegurará.
The Navy is en route to intercept and secure them.
La Marina hizo una búsqueda de red.
Navy did a grid search.
Oh, los villanos de la Marina.
Oh, Navy's villains.
Me encuentro en Plaza del Puerto, hay un atraco en marcha.
'I'm at Marina Square, I have a robbery in progress.
Están abandonando la escena, se dirigen al este... al este, fuera del puerto.
They're leaving the scene, heading west - - west, out of the marina.
No he tirado un toda la noche desde la universidad, y su hoja de antecedentes penales se parece mucho más interesante que un libro de texto de biología marina.
I haven't pulled an all-nighter since college, and your rap sheet looks a lot more interesting than a marine biology textbook.
¿ Y el puerto deportivo?
What about the marina?
Conseguí este monitor muy usado de una tienda de armas de la marina.
I got this ankle monitor very used from an army-Navy store.
Al parecer es la temporada de apareamiento de la tortuga marina.
Apparently it's sea turtle mating season.
Hawk y Chick contra el Monstruo de Alga Marina.
Hawk Chick versus Seaweed Monster.
¡ Monstruo de Alga Marina, aterrador!
Ooh, Seaweed Monster, scary!
Bien, he tecleado todos los subtítulos de Hawk y Chick contra el Monstruo de Alga Marina.
All right, I typed up all the subtitles from Hawk Chick versus Seaweed Monster.
Montruo de Alga Marina.
Seaweed Monster.
¿ Hacia dónde fue el Monstruo de Alga Marina?
Which way did the Seaweed Monster go?
Los arrecifes de coral son clave para la vida marina.
Coral reefs are one of the key starting points for life in the ocean.
Ex-francotirador de la Marina.
He was hired by, and particularly close to