Translate.vc / español → inglés / Mercier
Mercier traducir inglés
167 traducción paralela
Appelez Mercier, el marchante de objetos de arte.
Call Mercier, the art dealer
Suyo, Jacques Mercier "
Yours, Jacques Mercier "
" Querida amiga, ¿ puede encontrarse conmigo a las 11?
"Kind friend, Would you please drop by at 11? Yours, Mercier"
Por favor, comuníqueme con Mercier.
Please connect me with Mercier.
No, quiero hablar con monsieur Mercier en persona.
No, I want to speak to Monsieur Mercier personally.
¿ Hola, monsieur Mercier?
Hello, Monsieur Mercier?
No, monsieur Mercier.
No, Monsieur Mercier.
Oí una conversación telefónica con Mercier, el joyero.
I overheard a telephone conversation with Mercier, the jeweler.
Pero monsieur Mercier...
But Monsieur Mercier...
- Quiero hablar con Mercier.
- Just a word with Mercier.
Permítame presentarme, monsieur Mercier.
Monsieur Mercier, may I introduce myself?
¿ Sabe, monsieur Mercier? Todo esto es una tontería.
You know, Monsieur Mercier, this is all nonsense.
Ahora, antes de las 5 : 40 tiene tiempo de cerrar el trato con monsieur Mercier pero obviamente estará muy ocupada para despedirse.
Now, 5 : 40 leaves you time enough to close the deal with Monsieur Mercier... but naturally you'II... be too busy for any farewells.
Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Poirier, Mercier, Dalibert, Dejean,
Lepic, Mercier.
Lepic, Mercier.
Buenas tardes, Madame Mercier. Me alegro de verla.
Good day, madame Mercier, I'm glad to see you.
No incluiste a los Merciers entre nuestros invitados.
You left out Mercier the guest list.
Ah, ya sabes lo molesto que te resulta el señor Mercier.
Dad, I know that Mr. Mercier is always upsets.
¿ Y usted no, Señor Mercier?
You would not, Mr. Mercier?
Por el amor de Dios, Mercier, no amenaces al chico.
For God's sake, Mercier, do not raise your hand to a child.
Un momento, Mercier, ese barco se ha debido hundir.
Wait, Mercier, ship is certainly sunk.
¿ Fue Lafitte entonces?
- Mr. Mercier, how dare you?
Señor Mercier, ¡ cómo se atreve! ¡ No haga esas salvajes acusaciones bajo mi techo!
Mercier, do not stand at my porch and the amount of such charges!
¿ Y qué arriesgó usted en la línea de batalla?
What have you risked to front, Mr. Mercier?
Jacques Mercier, educador.
Jacques Mercier, educator.
Ven, Mercier acabará.
Here, Mercier, you can finish up.
Me hacía llamar Albin Mercier, pero mi nombre es André Mercier.
I called myself Albin Mercier, but my name is André Mercier.
Albin Mercier. ¿ Pero cómo...?
Albin Mercier. But how..?
Hola, Sr Mercier. ¿ Cómo está?
Hello Mr Mercier. How are you?
Hola, Sr Mercier.
Hello Mr Mercier.
El pequeño primitivo Mercier era sólo un bufón para el... ilustre Andreas Hartman.
The measly scribbler Mercier was only a fool to the great the famous Andreas Hartman.
Me llamo André Mercier.
My name is Andre Mercier.
Jacques Aurelian Mercier.
Jacques Aurelian Mercier.
Busco a Joe Mercier, proveedor de maquinaria agrícola.
I'm looking for Joe Mercer, farm suppliers. Is he here?
Entren, pónganse cómodas.
Come on in, Mrs. Mercier.
- ¿ Por qué? Su marido está enterrado en Kremlin Bicêtre.
Her husband is in Kremlin-Bicêtre, in the Mercier Mausoleum.
Los Mercier me han pedido vestidos para las niñas.
And they want dresses for the girls.
Lárguese, Mercier. Y llévese a sus gorilas.
Take your men with you.
Tenga cuidado, Lecoeur, le vigilo. Y yo a usted, Mercier.
- And I am watching you.
Solo y en las narices de Mercier. No lo quiero.
Right under Mercier's nose.
Federico Mercier, jefe de la policía de París.
Mercier, Chief of Police in Paris.
No tengo ni idea. Inspector Mercier.
- I haven't the faintest idea.
Le diré a Mercier que llevo información sobre unos anarquistas.
I'll tell Mercier I have information about anarchists.
Soy Mercier, jefe de la policía de París.
I am Mercier, of the Paris police.
¡ Haga algo, Mercier! ¡ Haga algo!
- Do something, Mercier.
¡ Haga algo, Mercier!
What are you waiting for?
Régine Mercier "Palma Diamantino"
Palma Diamantino.
Luego yo olvidaré a Régine Mercier. ¿ De acuerdo?
Then I'll forget about Régine Mercier. Agreed?
¡ Mercier!
Mercier. Inspector.
Ese es Mercier, el jefe de la policía de París.
That's Mercier, Chief of Police.
¡ Mercier!
Mercier.