English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Modeló

Modeló traducir inglés

43 traducción paralela
Modeló una vez para Así Es la Moda.
She modeled for Styleways once.
Mi hijo modeló para esta pintura.
My son modeled for this painting.
Probablemente las modeló en su taller.
SHE PROBABLY MADE THESE HEADS RIGHT HERE IN HER STUDIO.
Modeló tu cabeza para poder hacer una máscara que se pareciera a ti.
MODELING YOUR HEAD, SO SHE COULD MAKE A MASK FROM IT THAT LOOKED LIKE YOU.
Modeló un atuendo para mí antes, y ahora parece haber desaparecido.
SHE MODELED A GOWN FOR ME EARLIER AND NOW SHE SEEMS TO HAVE DISAPPEARED.
Me enteré de que se modeló sobre una jaula de luciérnaga japonesa, he estado tratando de encontrar una desde entonces.
I found out it was modeled on a Japanese firefly cage, I've been trying to find one ever since.
Modeló el guión en sí mismo y escribió un misterio con el Doctor Masaki y conmigo mismo.
Modeled the story line on himself... and wrote a mystery including Dr. Masaki and myself.
El joven, rechazado, se internó en los bosques y allí, solo, modeló una figura de tierra a imagen y semejanza de Drona.
Thus rejected, the other, lessened, withdrew to the depths of a wood, and there, alone, he moulded out of the earth a living likeness of Drona.
A decir verdad, Conan Doyle modeló a Sherlock Holmes en el Dr. Joseph Bell.
As a matter of fact, Conan Doyle modeled Sherlock Holmes on Dr. Joseph Bell.
Él estuvo sentado en el porche y modeló el mismo pedazo de madera por horas antes de que se percatase que era su dedo.
He would sit on the porch and whittle the same piece of wood for hours before he realized it was his finger.
El gran Roche modeló mis manos en París.
My hands were modeled in Paris by the great Rochet.
Nadie mas que él modeló mi carácter.
More than anyone, he shaped the person I am. If it hadn't been for him,
Cuando Dios modeló con arcilla al primer ser humano...
When god made his first human being...
Nadie mas que él modeló mi carácter.
More than anyone, he shaped the person I am.
Él modeló esta pistola como un regalo para estar de acuerdo con las esperanzas que el hijo del noble... tomará a su única hija en matrimonio.
He fashionedthisgun asagift togoalong with thehopes thatthenobleman'sson... wouldtakehisonlydaughter's handinmarriage.
La modeló de acuerdo a mí... su apariencia y sus cualidades de vida.
He modeled her on me... her looks and her lifelike qualities.
- Usted la modeló bien
- You molded her well.
Ella fue quién nos sacó del barro y nos modeló en lo que somos Me dio la visión de los corazones y mentes de otros.
She who brought us up from the mud and molded us into what we are has given me sight into the hearts and minds of others.
Primero pensé que modeló una copia de su dedo...
At first, I thought he molded a duplicate of his finger,
¿ Quién modeló para ello Los "pezones" deseos, muy inteligente.
Who modeled for these? "Breast wishes." Very clever.
Bien en los Géiseres de Gygax, la misma Momon modeló por inyección el dado del poder a partir de plástico vivo.
Deep in the Geysers of Gygax, Momon herself injection-molded the dice of power from the living plastic.
Justiniano modeló su nuevo Imperio Bizantino Cristiano alrededor de una iglesia.
Justinian moulded his new Christian Byzantine Empire round one Church.
Su decisión modeló para siempre la Cristiandad del oeste.
Its decision forever shaped western Christendom.
Ya veo, entonces él modeló un descubrimiento científico con el patrón de una historia bíblica?
I see, so he's moulding a scientific discovery in the pattern of a biblical story?
Así es, y por supuesto, también modeló la mitología que rodea a Newton.
That's right and, of course, he's also moulding a Newton mythology.
- Porque ella modeló en Tokio.
-'Cause she modelled in Tokyo.
Eso es... eso es porque ella nunca modeló en vivo.
That's... that's why she never did live modeling.
Diría dame la bolsa que Song Mo Yang modeló... el abrigo que usó, el reloj... ¿ por qué?
I'd say give me the bag Song Mo Yang carried, the coat she wore, the watch... why?
Modeló en París.
She modeled in paris.
Incluso modeló ella misma durante el shooting.
She even modeled herself during the shoot.
Ella modeló para nosotros para siempre.
She modeled for us forever.
El tallista modeló una hermosa sirena en un trozo de madera de tilo.
The woodcarver cut out a beautiful maid from a block of limewood.
Antes, cuando va a ir en YouTube, y usted vio a alguien que modeló la Empresa, se podría pensar, "Wow, eso es increíble".
Before when you would go on YouTube, and you saw somebody who modeled the Enterprise, you'd think, "Wow, that's incredible."
Bueno, ella modeló una vez en un catálogo de Mervyn, y un montón de chicas Crees que eres sexy
Okay, she modeled one time in a catalog for Mervyn's, and a lot of girls think you're sexy.
Ella modeló una vez por Mervyn
She modelled once for Mervyn's.
Modeló frente a todos.
Modeled it in front of Assembly.
Ella modeló para usted?
She modeled for you?
Es decir, mi padre lo modeló pese a su artritis.
I mean, my dad carved through his arthritis!
FAMA, él modeló con nosotros el año pasado.
- FAMA, he modeled for us last year.
Robó el fuego a los dioses y modeló la carne humana a partir del barro.
He stole fire from the gods and moulded human flesh from clay.
Fue diseñada por un escultor francés, pero el rostro fue hecho por su asistente femenina de 18 años... quien lo modeló sobre la genuina máscara mortuoria del propio Pedro.
It was designed by a French sculptor, but the face was done by his 18-year-old female assistant... .. who modelled it on Peter's own real-life death mask.
La modeló tras alguien... una mujer llamada Agnes Kitsworth.
He modeled her after someone... a woman named Agnes Kitsworth.
Fue solo que... la buena ciencia te modeló en base a alguien... real.
It was just... good science to model you on someone... real.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]