English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Monster

Monster traducir inglés

17,491 traducción paralela
No te ves como un monstruo.
You don't look like a monster.
La Reina Amaru, cuando reinaba Xibalba, los usaba como agentes.
BURT : Every monster had a job.
Santanico es el peor monstruo de ellos, hermano.
RICHIE : Santanico's the biggest monster of them all, brother.
Santanico es el peor monstruo de ellos, hermano.
Santanico's the biggest monster of them all, brother.
Tú trajiste a ese monstruo, Richard.
SANTANICO : You brought that monster here, Richard.
Como he dicho, la más monstruosa de todos.
Like I said, biggest monster of'em all.
- Nadie puede vencer a ese monstruo.
Nothing can defeat this monster.
Hay que encontrarla antes que ese monstruo. Bien.
We have to find her before that monster does.
- ¡ Un monstruo!
Hey, what is it? It's the monster!
Y pronto todo el mundo sabrá la verdad sobre el monstruo que era.
And soon the world will know the truth about what a monster he was.
- Soy un monstruo.
I'm a monster.
Pasame con ese pequeño monstruo.
Put the little monster on.
Escuchamos que uno de ellos vio al monstruo.
We heard one of their lot seen the monster what took Rosie.
OBLIGÁNDOME A ADORAR A ABADÓN ABADÓN...
He has forced me to worship Abaddon and enabled this monster to reveal its hideous visage to me.
Pensé que le ayudaría a aprender las horas, y ahora he despertado un monstruo.
I thought it would help him tell time, and now I've awoken a monster.
Mi padre era un monstruo.
My father was a monster.
Sé en mi corazón que no eres un monstruo.
I know in my heart that you're not a monster.
Pero cada vez que tienes rabia de tu hijo te vuelves menos el padre que él quiere y te vuelves más el monstruo que él teme.
But every time you lash out in anger at your son, you become less the father he loves... and more the monster he fears.
Para cuando acabe el fin de semana, serás un as.
And by the end of this weekend, you're gonna be a monster.
Soy un monstruo.
Mmm. I'm a monster.
Es como un monstruo que crece demasiado para las patitas rechonchas que tiene, que se tropieza y aplasta ciudades enteras.
It's like a... monster that's grown too big for its stubby little legs, and now it's... stumbling around, crushing whole cities.
¿ Usted es la ciudad o el monstruo, señor?
Are you the city or the monster, sir?
Aunque ahora seas la ciudad, un día serás el monstruo.
Even if you're the city now... one day you'll be the monster.
¡ Un monstruo!
A monster!
Este monstruo está mandando correo a mi casa.
This monster is sending mail to my home.
Ahí está el monstruo que quiero.
There's the monster I want.
Ahí está el monstruo que quiero!
There's the monster I want!
No, esta salvaje casi me parte la mandíbula, oficial.
No, this monster almost broke my jaw, officer.
No hay manera de que pudiera haber sabido que un hombre al que admiraba desde que era un niño, era un monstruo.
There's no way I could have known a man I looked up to since I was a kid is such a monster.
Caleb es un monstruo, pero... hoy aprendimos que es un monstruo desesperado por hacer el bien.
I mean, caleb is a monster, but what we learned today Is that he is a monster who is desperate to do good.
Si lo mataba para salvar a mi hijo... mi hijo crecería con un asesino, un padre monstruoso.
I thought, i-if I kill to save my son, then my son grows up with a murderer, a monster as a father.
Esto no es un monstruo.
This isn't some monster.
He creado un monstruo.
I've created a monster.
¿ Qué monstruo haría eso?
What monster would do that?
Vale, preparaos para conocer a un monstruo sin corazón. ¡ Bienvenido hijo!
Okay. Well, be prepared to meet an ice-cold, loveless monster. Ha ha ha!
Este monstruo.
This monster.
- No eres un monstruo.
- You're not a monster.
Puede que Jay sea un monstruo, pero en algún lugar dentro de él hay un ser humano.
Jay may be a monster, but there's a human inside of him somewhere.
Tú eres el monstruo, Ash.
You're the monster, Ash.
De acuerdo con él, yo soy el monstruo.
According to him, I'm the monster.
Si me escuchas en lugar de a tus dos neuronas haciéndose sexo anal en tu enorme cráneo deformado entonces Jonah, quizá tengas oportunidad de ser el primer monstruo de Frankenstein débil mental que gana una elección en EE.UU.
And if you listen to me instead of your only two brain cells busy butt-fucking each other somewhere in the vast expanses of your misshapen skull, then maybe, Jonah, you might have a chance at becoming the first mentally impaired Frankenstein's monster to ever win an American election.
Un monstruo.
A monster.
¿ Quiénes son los monstruos?
Which is the monster?
Como si fuera un monstruo.
Like I'm a monster.
No eres un monstruo.
You're not a monster.
Este monstruo no merece vivir.
This monster doesn't deserve to live.
¿ Qué clase de monstruo rechaza un bolso gratis?
What kind of monster says no to a tote bag?
Por favor... es un monstruo.
Please... he's a monster.
como mi hijo puede ser un mounstro? Si, Si, alo
How can my child be such a monster? Yes, yes, hello.
¡ Ven para acá, pequeño monstruo!
You get back here, you little monster!
- ¿ Qué sabe un monstruo como tú de dolor?
What would a monster like you know about pain?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]