Translate.vc / español → inglés / Morse
Morse traducir inglés
2,222 traducción paralela
¡ Morse!
Oh, Morse...
Lo siento, Morse.
I'm sorry, Morse.
Vamos, Morse.
Come on, Morse.
Lewis, está tomando su curso para inspector. Y ahora Morse está en el hospital.
Lewis is on his inspector's course, and now Morse is in hospital.
La enfermedad de Morse me dejó completamente...
Morse's illness has left me completely... you know.
Bien, Sr. Morse.
Right, Mr Morse.
Hola, Morse.
Hello, Morse.
Queremos que el Sr. Morse mejore, ¿ no? Sí, enfermera.
We want Mr Morse to get better, don't we?
Morse, es hora de que hablemos seriamente.
Morse, it's time we had a serious talk.
Quizás debas hacerlo, Morse.
You may have to, Morse.
Suficiente, Sr. Morse.
Time enough, Mr Morse.
Morse, estás enfermo.
Morse, you are ill.
A Morse siempre le gustaron las mujeres inteligentes.
Morse always did fancy clever women.
- Busco al Sr. Morse.
Ah. Looking for a Mr Morse.
¿ Se siente mejor después de comer, Sr. Morse?
Feeling better now you're eating, Mr Morse?
Sr. Morse, no se pondrá difícil, ¿ no?
Now, Mr Morse, we're not going to be difficult, are we?
Morse trabaja por instinto.
Morse is working on instinct.
Cuídelo, Sra. Morse.
Look after him, Mrs Morse.
- ¿ No hay una leve confusión? - ¿ Por lo de la esposa?
Wasn't there a small confusion there, Morse?
- Ni idea, Morse.
No idea, Morse.
Tómalo como una advertencia, Morse. Ninguno de nosotros es inmortal.
Take it as a warning, Morse.
Son para el Inspector Jefe Morse.
They're for Chief Inspector Morse.
- Lo siento, Morse.
Sorry, Morse.
Dígame, Morse, ¿ usamos bien el tiempo de la Policía?
Morse, are we making proper use of police time? Yes.
Está muy ahorrativo, Morse.
You're being very economical, Morse.
Al menos ya no cree que pierdo mi tiempo.
You always were a snob, Morse. At least he no longer thinks I'm wasting my time.
Aquí está, Morse. ¿ Puede decirme algo más de la mujer que los usaba?
Morse, can you tell me more about the woman who wore these?
Ahora sí que me perdí, Morse.
You know, you really lost me this time, Morse.
Morse, ¿ qué tendrá que tomarse como presunciones?
Morse, just what has to remain a surmise?
Morse, ¿ no seguirá intentando que destroce mi libro?
You're not still trying to get me to tear up my book?
Vamos, Morse, ¿ cuál es su punto?
Come on, Morse. What's your point?
Debería escribir novelas, Morse.
You should write novels, Morse.
¡ Morse!
Oh, Morse...!
Morse.
Er... Morse?
¡ Vaya vacaciones, Morse!
Some holiday, Morse (!
- Sr. Morse, ¿ quiere abrirla?
Mr Morse! Will you open it, then?
Ya puede vestirse, Sr. Morse.
You can get dressed now, Mr Morse.
Adiós, Sr. Morse.
Goodbye, Mr Morse.
¿ Es una confesión en clave Morse?
- ls this confession by Morse code?
Muy bien, Bart, ¿ y quién inventó el código Morse?
Very good, Bart. And who invented Morse code?
Pensé que sabías clave Morse.
I thought you knew Morse code.
¿ Todavía da respuestas cortas?
Is he still talking in Morse code?
Morse.
Morse.
¿ Está con ánimo para recibir visitas, Sr. Morse?
Fit enough for a visitor, Mr Morse?
Morse, ¿ cómo...?
Morse!
Y Morse tampoco.
And nor will Morse.
Vamos, Morse.
Thank you.
Siempre fuiste un snob, Morse.
He has an Oxford first?
Eso es asfixia, Morse.
That's suffocation, Morse.
Adiós, Morse.
Goodbye, Morse.
Hablaba sin sentido, como en clave Morse. Hasta que por fin lo descifré.
I finally just tuned him O-U-T.