English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Most

Most traducir inglés

148,370 traducción paralela
Sí, pero... ¿ No son la mayoría de los Directores hombres?
Yeah, but... aren't most of the directors men?
Probablemente seas en este momento libra por libra... la estudiante más infame en EE.UU.
You are probably right now pound-for-pound the most infamous student in America.
Pero te encanta la atención. ¿ Y supongo que eso es lo más importante?
But you love that spotlight and I guess that's the most important thing, huh?
La persona que más ama y respeta.
The person she loves and respects the most.
Muy bien. Eso es lo más consciente que has estado así que, centrémonos en eso.
That's the most cognizant you've been, so let's focus on that.
Mi madre tiró la mayoría del contenido de ellos.
My mom threw most of them out.
Pero la mayoría de los suníes que viven aquí... no aceptarán nunca la ocupación kurda... y los turcos tampoco.
But most of the Sunni who live here... will never accept Kurd occupation... and the Turks either.
Puse la mayor parte a salvo en la parte de atrás.
I put most of it in the safe out the back.
Entonces ¿ qué oficina de correos lleva la mayoría de efectivo?
So which post office carries the most cash?
Fue lanzada desde un vehículo, muy probablemente.
Thrown from a vehicle, most likely.
¿ Quién cogiera más era el ganador?
Whoever caught the most was the winner?
Siempre cogías más.
You always caught the most.
La modelo tiene una hermosa y enigmática expresión facial.
The cover model has the most lovely, enigmatic facial expression.
Es casi seguro.
Yeah, most likely.
Hice un panel con los usuarios más activos que importaste de PiperChat.
I put together a panel of the most active users you ported over from PiperChat.
Ten en cuenta que este grupo es representativo en términos de género, raza y lo que es más importante, edad.
Bear in mind, this group is representative in terms of gender, race and, most importantly, age.
Pero en los días venideros, pensaré mayormente en ustedes, la buena gente de Hooli, y en lo que construimos juntos.
But in the days to come, what I will be thinking of most is all of you, the good people of Hooli, and what we've built together.
Seguramente sea la última vez que hablemos.
This is most likely the last chance we have to talk.
"Apropiado" es lo más probable.
Claimed is most likely.
Mi señor Erik se encarga de tenerla bien contenta, señor.
My Lord Erik sees that she is most content, Lord.
¡ Ni con las manos y ciertamente no con su verga!
Not with his hands, and most certainly not with his cock!
Eres el hombre en quien más confío, Uhtred de Bebbanburg.
You are the man I trust most, Uhtred of Bebbanburg.
Pero es una de las personas más importantes que ha servido en esta Agencia.
But she's one of the most important people to ever serve this agency.
Lo siento, es probable que eso no haya sido de ayuda.
Sorry, probably not the most helpful thought.
Hago la mayor parte de mi trabajo dándole órdenes a la gente de alrededor.
I do most of my best work ordering other people around.
Señor, debo protestar de la manera más enérgica y molesta posible.
Sir, I must to protest in the strongest, most upset terms possible.
No, por supuesto que no lo estás.
No, you most certainly are not.
Pero tendrás la ribera más bella... con patos. Patos que tienen bebés.
But you'll have the most beautiful new waterfront... with ducks in it, ducks that have babies.
El asesino en serie más buscado en Nueva York se llevó a mi madre.
The most wanted serial killer in New York took my mom.
La mayoría de la gente solo oye, Jamie...
Most people just hear, Jamie...
Te llevará a contemplar a la persona que más amas.
It will lead you to gaze upon the person you love most.
¿ Recuerdas cómo dijiste que esta flecha me llevaría a contemplar a la persona que más amo?
Remember how you said this arrow will lead me to gaze upon the person I love most?
Ahora me llevará a contemplar a la persona que más odio.
Now it will lead me to gaze upon the person I hate most.
¡ Debería haberme llevado a contemplar a la persona que más odio!
It should have led me to gaze upon the person I hate most!
Te di un poco de mi amor. Amor de Henry, Robin y la gente que más me importa.
I gave you some of my love... love from Henry and Robin and the people I care most about.
Pero me dio esperanza cuando más la necesitaba y eso es igual de importante.
But it did give me hope when I needed it most, and that was just as important.
Nuestra terrible pérdida será la ganancia más fortuita de su nuevo jefe.
Our terrible loss will be his new employer's most fortuitous gain.
En mi país, comía basura de la calle la mayoría de los días.
Back home, I ate garbage off the street most days.
Pude averiguar quiénes eran la mayoría.
I could figure out who most of them were.
Es educado y presta atención... incluso aunque como la mayoría de los chicos de su edad, su cabeza se disperse con facilidad.
He's polite and attentive... even if, like most of the boys his age, his mind wanders easily.
Bueno, pues cogemos las plantas más fuertes del trigo por todo el mundo, las hibridamos, y entonces conseguimos las plagas más destructivas que podamos encontrar, probamos las nuevas plantas y las volvemos a hibridar.
Well, we, uh- - we take the strongest wheat plants from around the world, we cross-breed them, then we get the most destructive pests we can find, test the new plants, and breed again.
En una semana, como máximo.
A week, at most.
La mayoría de la gente no llega a comprenderlo jamás.
Most people never figure that out.
Se ha pasado todo el tiempo mirando al otro lado de la calle, pero no ha dicho nada sobre Matthew.
Spent most of the evening staring across the street, but hasn't said anything else about Matthew.
Me gusta enseñar mayor parte de tiempo.
I like teach most time.
Con la mayoría.
Most of them.
Probablemente destinado a ser el subjefe del puesto de la CIA en Moscú.
Most likely going to be Deputy Chief of the CIA's Moscow station.
Dice que estoy en la etapa de desarrollo más importante... en chicos de mi edad.
He says that I'm at the most important developmental stage- - kids my age.
El hombre que fotografiasteis con Evgheniya está probablemente destinado a ser el subjefe del puesto de la CIA en Moscú.
The man you photographed Evgheniya with is most likely going to be Deputy Chief of the CIA's Moscow station.
La mayoría de chicos en algún momento.
Most kids at some point.
Y mi mayor deseo es que sean felices, estar a salvo y sin problemas... y habéis ayudado gente que quiero de verdad... y estamos en mismo bando, quiero decir.
And my most desire is that they are happy and... and safe and there is no trouble for them... Uh-huh. ... and you helped people I really love.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]