English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Muffin

Muffin traducir inglés

1,732 traducción paralela
Pero cuando el primer comic del Chico Muffin salió, y yo me convertí en un hazmerreír, ella fingió haberse intoxicado.
But When The First Cupcake Kid Comic Came Out, And I Became A Laughingstock, She Feigned Food Poisoning.
Nick en verdad lamenta toda la cuestión del Chico Muffin.
Nick Is Really Sorry About The Whole Cupcake Kid Thing.
Todos los comics del "Chico Muffin"...
All The "Cupcake Kid" Comics
Bueno, es difícil hacer que las expresiones faciales se noten por debajo del caso muffin.
Well, it'S Hard To Make The Facial Features Pop Under The Cupcake Helmet.
Ya veo. ¿ Crees que Izzy querría...
I see. Do you think Izzy might like a muffin?
Muy bien, quiensea que se haya robado mi panecillo tendrá que sacarme estos pelitos verdes de los dientes.
All right. Whoever stole my muffin is going to have to get this green fuzz out of my teeth.
- Noté que tu corazón está hecho en su mayor parte, de trocitos de pastelitos, de almas de bebitos y de grapas dentales que tragas cada vez que aspiras tus dientes para sacarles los trocitos de pasteles y las almas de bebitos atascados allí pero- -
- I realise that your heart is made up mostly of muffin bits, the souls of little babies and the denture grip you swallow every time you suck your teeth to get out the muffin bits and baby souls stuck in there,
Oh, pantalones mollete, lo que es un regalo wondefrul.
Oh, muffin pants, what a wonderful gift.
Muffin, he estado buscando por todos lados.
Muffin, I've been looking everywhere for you.
¿ Hey, chicos, queréis un muffin de Sock, Sam y Ben?
Hey, you guys want a Sock, Sam, and Ben muffin?
Tengo tu muffin favorito, bueno, mi muffin favorito.
I got you your favorite muffin- - well, my favorite muffin.
Ahora vas a estar seguro, mi pequeño panecillo de amor.
Now you'll be safe, my little love muffin.
He estado * * * * * por una muffin de arandanos horas.
I've been fiending for a blueberry muffin for hours.
Oh, si, el señor muffin de arandanos.
Oh, yeah, mr. Blueberry muffin.
Significa que Pasteles Búfalo estará chocando cuernos con el coronel Likkin.
Which means Buffalo Muffin will be locking those horns with Colonel Likkin.
- No este año, tramposa.
- Not this year, turd muffin.
Necesito ese premio para que Pasteles Búfalo vuelva a pastar de nuevo.
I need that blue-ribbon prize if Muffin Buffalo is to roam again.
Se le salen los michelines por encima de los pantalones.
He's got a bigger muffin top than Humpty Dumpty.
Yo también te quiero, caramelito.
I love you too, sugar muffin.
Estaba tomándome un huevo escalfado con salsa holandesa en un bollo Inglés.
I was having a poached egg with Hollandaise sauce on an English muffin.
Exige que traigan de vuelta a la escoria que secuestró a su pequeño retoñito.
He demands you bring back the slime who kidnapped his little punky muffin.
¿ Querías también un bizcocho?
Did you want a muffin too?
Todo lo que comí fue medio panecillo de salvado.
All I had was a half a bran muffin.
Eres un valiente.
You're a stud muffin.
Hola, Muffin.
Hey, Muffin.
Lleva a Muffin a la sala 3.
Take Muffin to Exam Room 3.
Nunca había visto a Muffin así de tranquilo, y después, un poco más tarde, pasó otra vez lo mismo... con Tidbit... y con Rey Larry... y otra vez más con los trillizos Weinstein.
I'd never seen Muffin that calm, and then a little later the same thing happened again with Tidbit... and King Larry... and again with the Weinstein triplets.
Dulce. ¿ Esa cosa puede hacer pastelillos?
Sweet. Can that thing do a muffin?
¿ Es eso un bizcocho o una magdalena?
Is that a cupcaker or a muffin?
Digo, frito.
He's muffin. - I mean toast.
Bueno, nos vemos en el tribunal, Don Juan.
We'll see you in court, stud muffin.
Sí. Un café con leche del 2 % y un bollo de arándano.
Yes, I'll have a 2 percent latte and a blueberry muffin, please.
- Él lanzó un bollo.
- He threw a muffin.
Y cuando estaba pidiendo mi café me pegó con un bollo justo en la cara.
And while I'm ordering my coffee I get hit with a muffin, right in my face.
¿ No fue a atacarme después de que lancé el bollo?
Did you not come to attack me after I threw the muffin?
Y luego le arrojó un bollo de arándano.
And then he tossed a blueberry muffin at him.
Sólo era un bollo.
It was only a muffin.
Lanzaste un bollo, dejaste inconsciente a un hombre retaste a toda la cafetería a pelear y luego bailaste.
You launched a muffin, knocked a man unconscious. Challenged the rest to a fight, then did a dance.
Él empezó el altercado al lanzar el bollo.
He started the altercation by throwing the muffin.
Así que lancé un bollo.
So I threw a muffin.
A ver, los dos. Los panecillos van al horno. A lavarse los dientes.
Okay, you two, after I get this muffin mix in the oven, you need to brush your teeth, get ready for school.
Bueno, simplemente, come la magdalena, Mer.
Well, just, you know, eat the muffin, Mer.
Saborea la magdalena.
Taste the muffin.
Recuerda la magdalena.
Remember the muffin.
Lo que tú quieras, dulce.
Anything you want, muffin.
después puedes comer un muffin y algo de jugo.
Then you can have a muffin and some juice.
Bien. ¿ Un panqué?
No? Good. A muffin?
Me encantaría un panqué, gracias.
Oh, I'd love a muffin, thanks.
¿ Y tal vez un panqué?
And maybe a muffin?
¿ Queda algo en esa cesta de magdalenas?
Anything left in that muffin basket?
Este bizcocho es de damasco, creo.
This muffin is apricot, I think.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]