English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Mustang

Mustang traducir inglés

1,169 traducción paralela
Toma el Mustang, yo me quedaré con el negro.
You take the Mustang. And I'll take that big black thing.
Si, una réplica de un P-51D Mustang clásico a control remoto piloteado por Chuck Yeager, con cubierta transparente y opera con deslizamiento a distancia.
Yep, a remote-controlled replica of a vintage P-51D Mustang... flown by Chuck Yeager, complete with a fully operational slide-away canopy.
Conduce un Mustang Vintage,
Drives a vintage mustang,
¡ 5 hermanas más calientes que un mustang exhausto!
Five sisters, all hotter than a Mustang's exhaust!
Mete el pajarito en la jaula.
Park the Mustang back in the garage.
Aguila 1, ¿ ves al Mustang negro?
Eagle One, you copy the black Mustang?
Me llevaré el Mustang.
I'm taking the Mustang.
Vengo por las piezas de Mustang.
I'm here for the Mustang parts.
Lizzie, ¿ es tu Mustang?
Lizzie, is this your Mustang?
En lo más íntimo, cada hombre es un caballo salvaje.
In his heart, every man is a wild, untamed mustang.
Un potro salvaje busca la mayor cantidad posible de pastos. Y una variedad.
A mustang is driven to get as much grass as possible... and a variety.
Mis días de potro salvaje están a punto de pasar a la historia.
My mustang days were about to become a distant memory.
El caballo salvaje.
Mustang.
La policía dice que aparentemente perdió el control del Mustang 1989... y se estrelló en la cerca protectora frente a la barranca.
Police say it appears she lost control of the light blue 1989 Mustang... and crashed through a guardrail along the ravine.
Y les juro que muchachos 2 ó 3 años mayores que ustedes volaban éste, el P-5 1-B Mustang.
And boys, I swear. what- - two or three years older than you- - would be in this. the P-51-B Mustang.
No el Mike con el Mercedes. El Mike con el Mustang.
Not Mike with the Mercedes, Mike with the Mustang.
Cuando el decano se compró un Mustang el mejor coche del mundo en el'64 un idiota decidió que tenía que dar una vuelta con él.
When the dean of science bought a Mustang, the hottest car in the world, in the fall of'64, some fool got smashed and took it for a spin.
Te sorprenderías con lo difícil que es manejar un Mustang del año'69.
Ah, you'd be surprised. The clutch on a'69 Mustang can be pretty tricky.
Pero el me prometio un Mustang para mi cumpleaños.
But he did promise me a Mustang for my birthday.
Un Mustang es problemático.
The Mustang's front end is problematic.
¿ Por qué no reparamos el Mustang y nos largamos de aquí?
Why don't we fix the Mustang... - and just get the hell out of here?
Agarra las bolsas con el dinero, cárgalas en el Mustang... déjame en la clínica y luego esconde el dinero en tu casa.
Grab the bags with the big stuff. Transfer them in the Mustang. Drop me off at the home and then stash the dough at your place.
Manejaba un Mustang convertible a toda velocidad.
She drives around in a souped-up Mustang convertible.
¿ Mustang?
Mustang?
No tengo un Mustang.
I don't own a Mustang.
El Shelby Mustang GT-500 " 67.
The'67 Shelby Mustang GT-500.
Unidad 1B11 en persecución de un Ford Mustang 67, gris.
One-Baker-eleven. I n pursuit of'67 Ford Mustang, gray.
BaKer 1 - 3-3, tras un Mustang que se ajusta a la descripción del coche de la hamburgueseria.
Baker 1-3-3. In pursuit of a white Mustang matching description of the car from the shooting at the drive-through.
Y un testigo dijo que no era descapotable.
There was no food or wrappers found in the car and one witness said the Mustang was a hardtop.
Conducian un Mustang blanco no descapotable.
They were driving a white Mustang. Hardtop.
Mustang Sally
Mustang Sally
Dios, no hay comida ni agua, y AMEE se convirtió en una asesina y, a decir verdad, estamos respirando.
Got no food and water, AMEE's gone mustang and, oh, yeah, we can breathe.
Si quieren vender una crema anti-arrugas... o un Ford Mustang a una mujer - disculpen... pero este es el último lugar al que traerían sus negocios.
If you want to sell an anti-wrinkle cream... or a Ford Mustang to a woman - forgive me - but this is the last place you bring your business.
El boleto para tu Mustang.
Your ticket for your Mustang.
Es un Mustang del 65. No tiene airbag, sólo un cinturón.
It's a'65 Mustang, no airbag, just has a seat belt.
Mejor cómprate algo clásico, como un viejo Mustang convertible.
I say go with something classic like an old Mustang convertible.
Tuve que alquilar un Mustang.
I actually had to rent a Mustang.
Quiza hasta sea el galan que se fue de aqui en el Mustang.
It might even be that stud that drove out of here in that Mustang.
El sudor de todo el mundo, la comida basura Ojalá tuviera un Mustang y viviera a las afueras.
Everybody's BO, fast food... I wish I had a Mustang and lived in the'burbs.
Yo quise celebrar mi Bar Mitzvah en un rancho, pero ese ritual religioso contribuye a la delincuencia de una menor.
See, I wanted my Bar Mitzvah at the Mustang Ranch but that was thought to contribute to delinquency.
Tuve un pequeño accidente en tu Mustang.
Um, I had a little accident in your Mustang.
- En un Mustang rojo convertible.
Driving a red Mustang convertible.
- ¿ Eso que escuché era un Mustang?
Was that a Mustang I heard out there?
Esa es "Mustang Sally". Casi.
That's "Mustang Sally."
Pusimos a esos "machos" del Mustang en su lugar.
Macho Mustang boys, to boot!
Es un Mustang.
- This is a Mustang. - Yo, Doc, is there a car named after me?
Nosotros queremos dar la vuelta en el Mustang.
We're just gonna dug out the rides. See the Mustang. We're gonna get the ladies a ride.
- ¡ Mustang Seis, es Cane!
- Mustang Six, this is Cane!
- ¡ Mustang Seis!
- Mustang Six!
Cumpliré 16 y mi mamá cambió dos pinturas para conseguirme... un Mustang de 1966.
I'm gonna be 16 this year, and my mom traded two paintings to get me a 1966 Mustang.
Shelby Mustang 67.
'67 Shelby Mustang.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]