English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Mánchester

Mánchester traducir inglés

1,716 traducción paralela
¡ Claro! Un funcionario del Consulado de su país, en Mánchester, me prestó algunos libros.
And of course, an employee from your Consulate in Manchester lent me some books.
Emitida por el Consulado en Mánchester, ¿ no?
Issued by the Brazilian Consulate in Manchester, right?
Iba a ser deportada a Manchester.
SHE WAS GONNA GET SENT BACK TO MANCHESTER.
¿ Has estado alguna vez en Manchester, Ben?
have you ever been to manchester, ben?
Desde su base temporal en Manchester, el gobierno ha introducido... nuevas medidas de seguridad controvertidas... al igual que ha ordenado una reestructuración completa de los servicios de seguridad.
From its temporary base in Manchester, the government have introduced controversial new security measures, as well as ordering a complete re-structure of security services.
Nos mudamos todos a Manchester.
- We all moved back to Manchester. - Oh.
Mira eso, parece una cara de los de Manchester Morgue.
Look at that. Face like a Manchester morgue.
Trabajaste en Antivicios en Manchester antes de destinarte a Morton. ¿ Verdad?
You worked in Vice in Manchester before you were posted to Morton.
Estuve un año en Manchester, en Antivicios.
I did a year with Vice in Manchester.
¿ No era secretario del club de cámara de su instituto, y tesorero de la Sociedad Fotográfica de la Universidad de Manchester?
Weren't you secretary to your school camera club, and treasurer of the Manchester University Photographic Society?
Estaba a punto de mudarse de Manchester a Canadá... y fui como su hija Janis.
She was about to move from Manchester to Canada and I went as their daughter Janis.
Bienvenidos al Aeropuerto de Manchester.
Welcome to Manchester Airport.
Caballos para el Conde de Manchester.
Horses for the Earl of Manchester.
Todo no irá bien en esta tierra hasta que el Conde de Manchester no sea más que simplemente Mr. Montague.
All will not be well in this land until the Earl of Manchester is but plain Mr Montague.
Es un alcance humano increíble el hecho de que ahora sabemos, no solo cuantos átomos hay actualmente en el universo y cuantos tipos diferentes existen, sino de porque existen después de todo. Podemos explicar ahora cada uno de esos trillones, de trillones, de trillones, de trillones, de trillones, de trillones de átomos que han sido creados.
A few years later, the New Zealander Ernest Rutherford performed an experiment in Manchester that revealed to him the shape of the interior of an atom.
Entonces, en 1919, el secreto de la alquimia, el misterio de la Piedra Filosofal fue finalmente revelado, no en la guarida de un mago, sino que en el departamento de física de la Universidad de Manchester.
For three frustrating years, he laboured alone on the problem.
Entonces hicimos que Hunter... según lo recuerdo... Io pusimos en el auto con Nixon en el auto trasero de la limosina en la que Nixon iba al aeropuerto Manchester.
so we got hunter - as I recall it - we put him in the car with nixon in the backseat of the limo when nixon was going to manchester airport.
La explosión ocurrió en un barrio asiático de Manchester.
The explosion occurred in one of Manchester's heavily Asian neighborhoods.
La policía y el personal de emergencia sigue buscando en lo que queda de esta hecatombe.
Police and emergency workers in Manchester are still combing through what is left of this block of flats.
Les dice que se preparen para una operación en Gran Bretaña que es el bombazo que les falló en Manchester hoy.
He's telling the brothers to prepare for a UK operation's already planned which is the bombing these people fucked up in Manchester this morning.
- ¿ Manchester?
- Manchester?
Esa diferencia es más importante en Manchester, que más al Sur.
I dare say the distinction is more important in Manchester. Than further South.
- ¿ Has estado en Manchester alguna vez?
Have you ever been to Manchester?
Es un típico chico de Manchester.
He's a real Manchester lad.
¿ Cómo te fue en Manchester?
How did it go in Manchester?
Fuera de Manchester en un campo de hace dos semanas.
Outside of Manchester in a field a fortnight ago.
Manchester United.
Manchester United...
A la par del Manchester United, Del Liverpool, del Leeds.
Alongside United, Liverpool, Leeds.
Eric Cantona lo logra de nuevo para Manchester United.
Eric Cantona again for Manchester United.
Cantona lo toma mientras avanza y aventaja al Manchester United en el marcador.
Cantona takes it in his stride and fires Manchester United into the lead.
Cantona para el Manchester United.
Cantona for Manchester United.
Eric Cantona pone el gol para el Manchester United.
Eric Cantona with the goal for Manchester United.
"Pareja de Manchester gana la competencia de baile de los años'50"
"Manchester duo win'50s dance competition."
Manchester United contra el Barcelona.
Man U versus Barcelona.
Entonces, contra el Manchester City.
Oh, Man City.
"Manchester United continúa con su racha ganadora al ellos eliminaron a los campeones de la liga."
"Manchester United continue... " Their winning form as... " they...
En el manchester center.
At the manchester center.
John Nolan, inspector en Manchester.
This is John Nolan, Detective Inspector with Manchester.
John nos adquirió oficinas en el centro de Manchester.
John here has acquired offices for us in the center of Manchester.
Es el Asistente Alguacil en Jefe de la fuerza del Gran Manchester.
He's assistant chief constable of the Greater Manchester force.
Es un honor para la fuerza de Manchester.
It's an honor for the Manchester force.
¿ Vas a regresar a Manchester?
When are you going back to Manchester?
Domingo.
Manchester
Manchester. Martin Laws me ayudó.
Martin Laws helped me
- Hasta Manchester.
Manchester.
- ¿ A Manchester?
Manchester?
Dentro de 13 horas, mi madre y yo tendremos un pie en la tumba. - Y tú cierras un puto trato en el norte.
13h in my mother and me are dead and buried and you get on a plane Manchester!
¿ Mira allí? ¿ Mira? - En cuestión de minutos...
And in a few minutes all cops Manchester will our kits on foot, by car, helicopter and even in the car!
¡ Más de la mitad de la policía de Manchester nos estará buscando, ya sea a pie, en coche, en helicópteros, y en putos tanques! - Si echas una mirada allí...
Turn around.
Hoy nos llamó un hombre de Manchester, al que le enviamos chicas, y pero del mundo del espectáculo de cuando en cuando. Él nos ofreció una buena suma de dinero para arreglar un problema gordo. No.
We received a call a type of Manchester who are given girls and white from time to time.
Digamos que he tenido un golpe de suerte en Manchester.
Let's say I made a cardboard Manchester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]