Translate.vc / español → inglés / Napoli
Napoli traducir inglés
171 traducción paralela
# Addio, mia bella Napoli!
"Addio, mia bella Napoli!"
Niza y Montecarlo Saint-Moritz y Nápoles
Nice and Monte Carlo Saint Moritz and Napoli
Escucha, Napoli, tú te has librado por estar enfermo, pero cuidado con lo que dices.
Listen, Napoli, you get off easier because you are sick, but watch what you say.
Napoli, ¿ qué historia es ésa?
Hey, Napoli, what's his story?
Entonces hay que buscar en Nápoles, encontrar al heredero de Pepé su sucesor, el nuevo le Mokó.
So we need to go to Napoli, to find Pepè's heir his successor, the new Le Mokò.
un tal Antonio Lumaconi de Nápoles.
A certain Antonio Lumaconi of Napoli!
Está llegando al andén 2º el tren de Nápoles.
The train from Napoli will arrive on track number 2.
Napoles, Benevento, Foggia, Caserta...
Napoli, Benevento, Foggia, Caserta..
- De nada. Además... si mi mujer pudiera recibir una postal desde Nápoles,... Foggia, Caserta...
And if you could send my wife a postcard from Napoli,
- De acuerdo, escribe las postales... yo las pongo en un sobre y las envío a las comisarías donde tengo amigos...
- Alright, you write the postcards.. I'll put them in an envelope and I send them to the offices.. I've got a lot of colleagues, in Napoli, Foggia..
En Nápoles, donde reina el amor
In Napoli where love is king
Scuzza me pero, verás, en el viejo Nápoles
Scuzza me, but you see, back in old Napoli
Scuzza me pero, verás, en el viejo Nápoles
Scuzza me, but you see back in old Napoli
Veremos toda Italia. Roma, Nápoles, "Napoli", Capri. Después España y Portugal.
Rome, Naples, Napoli, Carpi, got off at Spain, Portugal and home.
Imaginen : 12 horas en la bella Napoli.
Imagine, 12 hours in bella Napoli.!
Nápoles 3 - Roma 0.
- Napoli-Roma, 3-nil!
Jimmy Napoli fue el elegido.
Jimmy Napoli was the one.
Nitti, Volpe y D'Andrea ellos mandaron a Jimmy Napoli.
Nitti, Volpe and D'Andrea, they sent Jimmy Napoli.
¿ Quién es Jimmy Napoli?
Who's Jimmy Napoli?
Vamos, Napoli.
Come on, Napoli.
Luego de que testifiques contra Napoli y Capone.
Just until you testify against Napoli and Capone.
Luego de dos horas del arresto de Jimmy Napoli Al Capone se anticipó a su arresto al aparecer en la oficina del Comisario de Policía Hallowell.
Within two hours of the arrest of Jimmy Napoli, Al Capone forestalled his own arrest by appearing at the office of Deputy Police Commissioner Hallowell.
No besaste a Jimmy Napoli por diversión, ¿ no, Al?
You didn't kiss Jimmy Napoli for fun, did you, Al?
¿ Quién es Jimmy Napoli?
Who is this Jimmy Napoli?
Ahora no se podía probar que Capone había contratado a Jimmy Napoli para cometer el asesinato.
There could now be no way of proving that Capone had hired Jimmy Napoli to commit murder.
Esto es bella Napoli.
This is bella Napoli.
Veremos Nápoles, y haremos el amor.
We see Napoli, we make love.
Justo de Roma no, mi padre es napolitano y vivimos en Litoria, en los pantanos.
No, my father is from Napoli and we live in Litoria, near the marshes.
Comes, duermes, bebes, y mañana retomas para Nápoles.
You'll eat, sleep, drink, and you'll go to Napoli tomorrow.
Esta noche duerme aquí... y mañana sigue para Nápoles.
He'll sleep here tonight... He'll go to Napoli tomorrow.
Los americanos están en Nápoles.
The Americans are in Napoli.
Es la última vez que vengo a Nápoles.
This is the last time I'll go to Napoli.
Ciudadanos, en este especial momento, una insigne personalidad es hoy huésped de nuestra Nápoles.
Citizens, at this special moment, an important personage is a guest here in Napoli, our beloved city.
¡ Nápoles!
Napoli!
Ya va por Nápoles.
He's gone to Napoli.
'N'de Napoli,'I'de Imola,'S'de Savona,'I'de Imola.
N-I-S-I.
Roma - Nápoles.
Roma-Napoli, correct?
Porque yo, en Napoli desde hace dos giornos.
Because me in Naples two giorno now.
Sí, de Nápoles, ¿ y usted?
Si, di Napoli. Lei?
¡ Vamos, Nápoles!
Go, Napoli!
- Napoli, signor.
Napoli, signor.
En ese caso diría : "Sono italiano, di Napoli"
Well, in that case - you would say, "sono italiano di Napoli."
Non capisco perché devo dire "italiano di Napoli"... quando lo abitare a Milano.
Non conosceve parliamente Signor, devo me parlo "Sono italiano di napoli" quando il habitare de milano.
Mi amigo dice que por qué tiene que decir que es italiano de Nápoles... si vive en Milán.
My friend, he say, he say, "why must I say - I am Italian from Napoli'?" When he lives in Milan.
- Milano é tanto megllo di Napoli.
Milano e tanto meglio di Napoli!
Dice que Milán es mejor que Nápoles.
He say, "Milan is better than Napoli."
- La napolitana del Comendador.
- Pizza Napoli for Commendatore.
- ¿ No te vas, entonces? ¡ Juega el Napoli, ¿ no?
He explains...
- Eh, Napoli. 6-7-42.
Hey Napoli : 6, 7, 42!
De Nápoles.
- From Napoli.
- ¡ Canta "Napoli"!
- Hey, sing "Napoli"!