Translate.vc / español → inglés / Nbs
Nbs traducir inglés
84 traducción paralela
la red que te trae las noticias conforme acontecen.
WITH DOUGLAS KEIKLER IN NEW YORK. NBS...
En la NBS, la emisora de las noticias.
THE NEWS YOU NEED TO KNOW WHEN YOU NEED TO KNOW IT, ON NBS,
Este boletin especial de la NBS es patrocinado por la cerveza Shrids.
THE NETWORK OF THE NEWS. THIS NBS NEWS HOTLINE BULLETIN
No puedo creer que estemos en el centro De la red de la NBS.
I can't believe we're at the hub of the NBS network.
Les doy la bienvenida a NBS, donde decimos que la calidad importa.
Welcome to NBS, where we say quality counts.
no son extraños en NBS si me besan mi pequeño heinie por un momento.
Now, there are no strangers here at NBS if you don't mind me kissing a little heinie for a moment.
La semana próxima, se presenta en NBS una excitante nueva miniserie.
Next week, NBS presents a new, exciting miniseries :
Según documentos del Pentágono, nuestros vecinos del norte, la nación soberana de Canadá, ha iniciado un programa militar contra Estados Unidos.
NBS News obtained Pentagon documents that show our neighbour to the north, the sovereign nation of Canada, has embarked on a military programme aimed at the United States.
¿ Estás viendo la NBS?
You were just watching on NBS?
- Reportera de la NBS.
- Reporter on NBS, sir.
esas historias y muchas más en el noticiero de la noche de la NBS.
For those stories and more on the NBS Nightly News Watch.
Durante las últimas seis semanas, el noticiero nocturno de la NBS ha llevado a cabo una investigación encubierta sobre el negocio de automóviles usados,
For the last six weeks, NBS Nightly News has conducted, , an undercover investigation into the used-car business,
Después de obtener la información en una docena de coches vendidos a los clientes desprevenidos NBS noticias de la noche, encontró que en promedio, cada vehículo se vende por $ 3,500 por encima del rango aceptable,
After obtaining information on a dozen cars, , sold to unsuspecting customers,... NBS Nightly News found that on average..., each car is sold for $ 3500 above the acceptable range,
Jack me paga para hacer este programa, ridículo. ¿ Cómo te llamas?
- What is your name? - Suzanne. Suzanne, pick up that phone, dial 06, tell my secretary I want the chairman of NBS.
Dile a mi secretaria que necesito al presidente de la NBS.
- Suzanne. I'm trying to save us all a lot of tsuris.
El programa insignia de la NBS, Estudio 60... Imitación a la actuación de Peter Finch ganadora del Oscar en 1977...
The NBS flagship program Studio 60 Oscar winning performance in 1977 film Network, Wes Mandell...
Desastre y vergüenza en la programación de NBS de esta noche, cuando Estudio 60 comenzó de tal forma que hubiera hecho sonreír a Paddy Chayefsky.
Disaster and embarrassment at NBS as tonight's broadcast of Studio 60 got off to a start that would have made Patty Chayefsky smile.
Cuento con que responderán preguntas de manera de no avergonzar a la NBS.
I know I can count on you to answer questions in a way that doesn't embarrass the National Broadcasting System.
Porque mostrar en cámara a dos personas masturbándose debe ser una de las cosas menos embarazosas de la NBS.
'Cause if you pointed a camera at two people masturbating, it'd be among the least embarrassing things on the National Broadcasting System.
Jordan, ¿ puedes describir la reacción de los ejecutivos de NBS el viernes cuando Wes describió el canal como un canal mariquita y un burdel lleno de codicia?
Jordan, can you describe the reaction of NBS executives Friday night when Wes described the network as a "candy-ass network" and a "greed-filled whorehouse of a network"?
No puedo comentar sobre lo que pudo o no pasar en NBS durante los últimos cinco años.
I can't comment on what may or may not have happened at NBS over the past five years.
Ellos llevarán a Estudio 60 a su antigua gloria... Y NBS volverá a su antiguo lugar...
They will return Studio 60 to its former glory as the flagship program of NBS, and NBS will return to its former place as America's greatest broadcast network.
Tengo el circuito cerrado de NBS en el canal 10 si alguien quiere ver la rueda de prensa.
I've got the NBS closed circuit feed up on channel ten if anybody wants to watch the news conference.
¿ Cómo Revista El Rapto puede venir a nuestras ruedas de prensa?
I want to know how Rapture magazine gets credentialed for an NBS press conference.
Ellos llevarán el programa a su antigua gloria y llevarán a NBS a lo suyo y la calidad no es anatema de las utilidades. Si no me creen, sintonícenlo a las 11 : 30 el viernes.
"They will return the show to its former glory and lead NBS to its thing and quality is not anathema to profit, if you don't believe me, tune in 11 : 30 Friday night."
La policía estima que hay entre 200 y 300 protestantes muchos de los cuales llevan letreros que dicen "NBS es Anti-Dios".
Friday Police estimating the number of protesters between 200 and 300, many holding signs reading "NBS equals God-Haters."
¿ Me ayudarás a persuadirle para que venga a la NBS? No.
Will you help me persuade him to come to NBS?
Quiero "Naciones" en la NBS, Trevor.
I want Nations on NBS, Trevor.
Estaré encantado de hacerlo en la NBS.
I'd be happy to do it at NBS.
¿ No pueden usar el mismo que entregué la noche anterior a la CNBS y a la NBS?
We can't use the same brief but courteous statement I gave to NBS Sunrise, NBS Nightly News, CNBS and FN-NBS?
Contratan espectadores de la NBS, llamados "Estrategia de Espectadores"
- Yeah. They contract it out. NBS uses a group called Viewer Strategies.
- ¿ Qué es una "NBS Burger"?
What's the NBS Burger?
- Aquí, en la cocina de la sala de cenas de la NBS.
Here in the kitchen of the dining room at NBS.
- ¿ Qué es la "Ensalada NBS"?
What's the NBS Salad?
Y el primer programa aquí fue "La Hora NBS Philco de la Comedia". Y nadie ha oído de él porque tuvo la mala suerte de ser emitido a la misma hora que "La Hora Colgate de la Comedia". Y luego "El Teatro Texaco de las Estrellas".
And the first show here was called The NBS Philco Comedy Hour which no one has heard of because it had the misfortune of being programmed first against The Colgate Comedy Hour and then The Texaco Star Theater.
En 1959, NBS volvió a ponerle nombre al teatro en honor a su inquilino más famoso y el Addison se volvió Estudio 60.
In 1959, NBS renamed the theater in honor of its most famous tenant and the Addison became Studio 60.
Pero antes de meterte la mano en la boca y aplastarte los riñones quiero darte las gracias por ayudar a Jordan a comprar para NBS una serie sobre las Naciones Unidas.
But before I reach down your throat and squeeze your kidneys with my hand I wanna thank you for helping Jordan acquire for NBS a television series about the United Nations.
Escritor principiante de "La Hora NBS Philco de la Comedia". En vivo desde el Estudio 60.
Freshman writer for The Philco Comedy Hour live from Studio 60.
Juez, soy David Langenthal, abogado de NBS.
Judge, I'm David Langenthal, I'm an attorney for NBS.
Soy Jack Rudolph, soy el presidente de NBS.
I'm Jack Rudolph, I'm the chairman of NBS.
¿ Qué es NBS?
What's NBS?
¿ Creen que soy un idiota de un estado comunista que nunca oyó de NBS?
You think I'm some kind of backwater red-state moron hasn't heard of NBS?
Todos tomaremos el jet de NBS e iremos a Pahrump, Nevada.
We're all gonna get on the NBS jet and go to Pahrump, Nevada.
Danny, Simon, Jack Rudolph, un abogado de la NBS llamado David Langenthal y el único comunista multimillonario del mundo y su hija, quien toca la viola.
Danny, Simon, Jack Rudolph, an NBS lawyer named David Langenthal and the only billionaire communist in the world and his daughter, a viola player.
Yo soy Jack Rudolph, el presidente de NBS.
I'm Jack Rudolph, I'm the chairman of NBS.
Oficial, mi nombre es David Langenthal, de la oficina de abogados de NBS.
Deputy, my name's David Langenthal, counsel's office at NBS.
Es corresponsal en Europa de la NBS y aceptará porque es hombre de izquierdas.
He's a leftist.
Lo siguiente es un boletín especial de la NBS con Douglas Hickler, en Nueva York.
- YES, SIR. - Man ( on radio ) : WE INTERRUPT THIS PROGRAM
NBS :
THE FOLLOWING IS AN NBS HOTLINE BULLETIN
¿ Saben qué pasó cuándo anunciaron que yo era la presidente de NBS?
Yeah, I get that a lot.
- ¿ Qué?
You know what happened the morning after it was announced I was the new president of NBS?