Translate.vc / español → inglés / Nemesis
Nemesis traducir inglés
881 traducción paralela
Son Nemesis Series.
It's the Nemesis Series.
Todas las flotas, a estaciones de batalla secundarias. Objetivo : los Nemesis Series.
All fleets to Second Battle Stations.
los Nemesis Series.
All Nemesis Series.
Taity, mi némesis.
Taity, my Nemesis.
Llame al Sr. Hopper en la mañana y entréguele a ese viejo Némesis sus $ 3.000 y luego escúpale un ojo.
You call on Mr. Hopper in the morning and you hand that moth-eaten nemesis the $ 3,000 and then you spit in his eye.
¡ Me convierte en... Némesis!
It makes me... nemesis!
Abundan las mujeres hermosas... y tú estás aquí, como una Némesis amargada.
- My garden is filled with beautiful women... and you stand here like a brooding nemesis.
Esa escena, que se quitó y se puso, nos dio muchos problemas durante la restauración.
That scene, going in and out, was basically our nemesis on this restoration.
Mi némesis.
My nemesis.
Es una advertencia, la venganza inminente de Némesis.
It is the forewarning, a hint of impending doom, Nemesis.
Acaben con ella, destrúyanla... si no quieren que nos volvamos a encontrar con nuestro Nà © mesis.
Crush her, destroy her... if you don't want another nemesis to come crashing down on us.
Lléveme al centro, por favor. 13 Rue Nemesis.
Driver, 13 Avenue Nemesis.
Eres una amenaza para mis planes.
You're the nemesis on me premises.
¡ Amenaza!
Nemesis!
Hablaré con Nemesis.
I would speak with Nemesis.
Envíame a mi para hacer que regrese, antes de darle a Nemesis su misión.
Send me down there first to persuade him to come back to us, before you give Nemesis her task.
Envía a Mercurio antes que a la aterradora Nemesis.
Send Mercury for Hercules before you charge that dread Nemesis with her mission.
Pero Zeus tiene otro instrumento para castigarte, Nemesis.
Zeus has another instrument to punish those who offend him... Nemesis.
Nemesis, ven aquí.
Nemesis... come here!
Nemesis, quiero hablar contigo.
Can I talk with you a moment, Nemesis?
Parece estar peleando.
Nemesis : Seems to have quite an argument.
Busca a Nemesis.
Find Nemesis.
Nemesis, habla o yo...
Now, Nemesis, speak or I'll...!
- Estoy cansado de nuestra Némesis.
- I'm tired of our nemesis young talent.
No es habitual que un hombre tenga delante al gran enemigo de su vida.
It doesn't often happen that a man can gaze upon the one great nemesis of his life.
Este hombre es mi némesis, Watson.
That man is my nemesis, Watson.
La única vez en que el Profesor Moriarty realmente ocupó el lugar de mi némesis fué cuando tardó tres semanas en aclararme los misterios del cálculo elemental.
The only time... Professor Moriarty truly occupied the role of my nemesis... was when it took him... three weeks to make clear to me the mysteries of elementary calculus.
¡ Es el enemigo!
He is our nemesis!
Te quedarás en la nave... y contemplarás la Némesis del Doctor.
You will remain on the ship and witness the nemesis of the Doctor.
"Némesis : un viaje de placer"
Nemesis : a pleasant ride! "
El objeto que orbita con nosotros se cierne como el Némesis.
Whatever the object in orbit with us, it hangs there like a Nemesis.
Némesis.
Nemesis.
Sabe, él me llamaba "Némesis", y no estaba bromeando.
He called me Nemesis. And he wasn't being entirely humοrοus.
¡ Nemesis Enforcer! Trae al Comandante Cobra.
Nemesis Enforcer, fetch Cobra Commander.
¡ Nemesis Enforcer! Tira a este despreciable residuo en el abismo del olvido.
Nemesis Enforcer, throw this worthless sewage into the Abyss of Oblivion.
¡ Nemesis Enforcer! Llévatelo.
Nemesis Enforcer, take him away.
¡ Nemesis Enforcer! Dispón de ellos.
Nemesis Enforcer, dispose of them.
Si no puedes contestarme... le contestaras a Nemesis Enforcer.
If you won't answer me, you can answer Nemesis Enforcer!
¡ Nemesis Enforcer!
Nemesis Enforcer!
¡ Nemesis Enforcer!
Ahh! Nemesis Enforcer!
Maldición!
Nemesis.
Parece que se alimenta del saber, así que no le demos a su enemigo más información de la necesaria.
It seems that he feeds on knowledge. Well, let's not give your nemesis any more information than we have to.
Némesis está llegando. La diosa de la venganza.
Nemesis is οn the march, the Gοddess οf Retributiοn.
¿ No me diga que se considera Némesis?
Yοu think yοu're Nemesis?
Podría ser su némesis.
She might be your nemesis.
Ten cuidado con Nemesis.
beware of Nemesis.
Si no puedes contárselo a tu Némesis, ¿ a quién le dirás?
- Uh, Corporal.
Nada en particular, sólo llamo para decir que... estaba pescando... No, quiero decir que... la carnada halló su némesis.
Ain't nothing in particular, just calling to say that I'm hooked and know that is the bait that's found it's mate.
No te entendemos, Charlie, ¿ "La carnada halló su némesis"?
[Man On Radio] We don't dig you Charlie, you say the bait has found it's mate?
Él me llamaba Némesis.
- He called me "Nemesis". - " Jasοn Rafiel...
" Gracias, Miss Marple, mi Nemesis.
'Thank you, Miss Marple, my Nemesis.