Translate.vc / español → inglés / Newbie
Newbie traducir inglés
602 traducción paralela
No podemos seguir con un escritor novato.
You can't do that with a newbie like that.
¡ Vamos, novato!
Come on, newbie.
Espero, una nuevecita se unio hoy, asi que tengo cinco.
Wait, a newbie joined today, so I got five.
Creo que al nuev o le gustaría echar un v istazo a la casa.
I think the newbie wants a tour of the place.
Es verdad, eres un novato.
Right, you're a newbie.
Vamos, Tanzi, hasta un abogado novato puede probar que la droga se la puso Ud. en el coche.
Come on, Tanzi, even a newbie lawyer could prove that you're the one who planted it.
¿ Se está refiriendo a este novato campesino, doctor?
What, are you speaking for this newbie cracker, doc?
Otro maldito nuevo.
Another fucking newbie.
Explíquenos cómo es posible que un novato... tenga semejante información.
Explain us how it is possible that a newbie like you... gets informations about this.
Pareces un niño perdido en el bosque de la inexperiencia.
A babe-in-the-woods, newbie way.
¿ Un niño perdido?
Newbie?
El chico es un novato.
The guy's a total newbie.
No eres solo un novato.
You're not just a newbie.
Lo fundamental, el rosadito es un novato.
Bottom line, that kid is a newbie.
Es una regla en todas las relaciones de novatos.
It's the rule of all newbie relationships.
El novato cree que somos salvajes.
The newbie'll think we're savages.
Eres novato, no?
Newbie, right?
Tú eres el novato, ¿ recuerdas?
You're the newbie, remember?
Sí, el joven gay dispuesto a que le rompan el corazón, ¿ no?
Yeah, newbie. A "barely-out gay kid soon to have his heart broken," right?
No porque soy principiante significa que no sea buena.
Just because I'm a newbie doesn't mean I'm not good.
- Cuidado, novato.
- Careful, Newbie.
Novato.
Newbie.
- Relájate, novato.
- Relax, Newbie.
Muy bien, no te preocupes por eso, novato. Te voy a evaluar.
All right, don't worry about it, Newbie.
¡ Sólo tienes que responder ante una persona, novato, y ése eres tú!
You only have to answer to one guy, Newbie, and that's you!
Y, novato...
And, Newbie...
Novato, quédate.
Newbie, stay.
Novato, yo siempre rompo las lengüetas de mis cintas para que no haya forma posible de que les graben algo encima.
Newbie, I always punch the tabs out of my tapes so there's no way they can be recorded over.
Y me gustaba el sol, novato.
And I liked the sun, Newbie.
No, no hagas eso otra vez. Eres un novato malo.
No do not do that again, That's a bad Newbie,
Esto es bueno.
Newbie à Newbie.
Eras un novato.
You were such a newbie.
No puedo creer que los Ancianos hayan mandado a una novata a por mí.
I can't believe the Elders sent a newbie out after me.
Novato, vamos.
Yo, newbie. Come on.
Novato, estoy seguro de que yo puedo manejarlo.
Newbie, I can handle this.
Que el cielo me ampare, adoro el teatro de novatos.
Just a big bravo. Heaven help me, I love newbie theatre.
- ¿ Que te cuente sobre mi novio?
Always side with the hoochie, Newbie?
Y, novato, quiero que empieces a drenar la pericarditis purulenta de la cama 23.
Newbie, start a drain on the purulent pericarditis in bed 23.
Novato, no digo que te respete, porque... no lo hago.
Newbie, I don't tell you I respect you a lot because... I don't.
Perdona, novato.
Beg your pardon, Newbie.
- Novato, ¿ y tú?
- Newbie, you?
- Novato, ¿ qué dices?
- Newbie, what do you say?
Cuando otorguen las bandas azules,... será un momento emocionante para ti,... pero por el amor de Dios, novato, intenta, intenta... no hacerte caquita en la alfombra.
When it comes time to hand out blue ribbons, it will be such an exciting time for you. But for the love of God, Newbie, you've gotta try, try, try not to squeeze out a dookie on the Astroturf.
Pero cuidado, verifique su artículo.
Roveda is just a newbie.
¿ Qué te pasa, Taylor?
What's riding you, Taylor? Why are you on the newbie's case?
- Un nuevo pirómano.
So our bomber's a newbie.
Oye, novato.
Hey, Newbie.
Oh, bien, novato.
Oh, good, Newbie.
¿ Qué hay, novato?
What's up, Newbie?
Oye, novato, ven aquí, casi se me olvida...
Newbie, I almost forgot.
Novato, ¿ qué estás diciendo?
Newbie, what're you saying?