Translate.vc / español → inglés / Older
Older traducir inglés
16,977 traducción paralela
Lo siento, esperaba a una mujer mucho mayor.
I'm sorry, I was, uh, expecting a much older woman.
El hecho de envejecer?
Getting older?
Estamos todos mayores.
We're all older.
Yo era 20 años mayor que él.
I was 20 years older than him.
¿ Te das cuenta que nuestro hijo sería mayor de lo que eras cuando nos conocimos?
Do you realize our son would now be older than you were when we first met?
Conforme creció, él comprendió qué es lo que ella quería, respondió a sus necesidades a cambio de amor.
As he grew older, he learned what she wanted, you know, responded to her needs in exchange for love.
Es que el señor mayor con todas las...
Is he the older gentleman with all the...
Cuidando a los niños, estás envejeciendo cada día.
Looking after the children, growing older by the day.
Es mucho más vieja que las demás que recopilamos.
Considerably older than a lot of these other guys that we've collected.
Usualmente está asociado a personas mayores pero con poca frecuencia ocurre en personas jóvenes.
It's usually associated with older people, but in rare cases it will occur in a younger person.
Quizá cuando Abi sea un poco mayor.
Maybe when Abi gets older.
Era bastante mayor que Evelyn mi esposa.
He was quite a bit older than Evelyn... my wife.
¿ Más tristes y más viejas que las tuyas?
- Ooh, sadder and older than yours? - Wow.
Poul Holt, 4.b... debe ser el hermano mayor de Trygve.
Poul Holt, 4.b... Must be Trygve's older brother.
Queremos hablar de una carta de tu hermano mayor que encontramos.
We want to talk about a letter from your older brother that we found.
No tengo un hermano mayor.
I don't have an older brother.
- Mi hermano mayor se fue.
- My older brother left.
Oye, me estoy volviendo mayor, pero las tengo a ustedes tres.
- HEY, I'M GETTING OLDER, BUT I'VE GOT YOU THREE.
Tal vez cuando tengas más edad.
Maybe when you're older.
Volveré a trabajar cuando crezca.
I'll pick my job up again - - when he's older.
No hay similitud obvia entre Rhoda Mullucks y Ruby Cottingham. Aparte de tener varios partos. Y en la edad.
There's no obvious similarity between Rhoda Mullucks and Ruby Cottingham, other than them both being multiparous mothers and on the older side.
Ojala fuera mayor y pudiera trabajar.
I wish I was older and could work.
Bueno, a mi hermano mayor.
Well, my older brother.
Mi hermano mayor.
My older brother.
A él le gustan un poco más jóvenes.
You're a little older than he usually likes them.
Él era dos años mayor que yo.
He was two years older than me.
Sus habilidades pueden manifestarse cuando sea mayor.
Her abilities could manifest when she gets older.
Jake esta viejo.
Jake's older.
Él no es viejo.
He's not older.
Parecías mayor, entonces...
You seemed older, so...
Soy el hermano mayor.
I'm the older brother.
Él es el hermano mayor.
He's the older brother.
Cuando sean mayores y tengan hijos, Vamos a ser esos viejos abuelos sabios.
When they get older and have kids, we're gonna be these wise old grandparents.
Hay cosas mucho más antiguas.
There are things much older.
Más antiguas que el tiempo, y me han bendecido.
Older than time and they blessed me.
Iba a decirte esto cuando fueras mayor, pero será mejor que te lo diga ahora.
I was going to say this to you when you got older, but I best tell it to you now.
Que pueda ser mayor que Abby y Anna.
That I can be older than Abbie and Anna.
Por favor, está igual que el día que llegó a Saint Mark.
Oh, please, you don't look a day older than the first day you arrived at St. Mark's.
Supongo que a medida que me puse mayor empecé a tener algunos remordimientos.
Guess as I got older... started to have some regrets.
" un miembro femenino del Jurado blanco está recibiendo propuestas para un libro llamado De Pie Sola :
" An older white female juror is shopping a book proposal called Standing Alone :
¿ Y también la segunda voz sonaba como si fuera mayor, más madura que el primero?
And did the second voice sound as if it was older, more mature than the first?
Sabemos que el testigo dijo a un amigo que oyó los gritos enojados de un hombre mayor que sonaba como un negro.
We know that the witness told a friend that he heard the angry yell of an older man who sounded black.
Vive tomando alcohol, ni siquiera tiene la prioridad para conseguir un trabajo... para que no tengas que llamar a tu hermana mayor pidiéndole dinero.
And him drinking his life away, not even making it a priority to go get a job so that you don't have to call your older sister begging for money.
Quizá cuando seas mayor, enseñes a esos chicos un par de cosas.
Maybe when you're older, you'll show those boys a thing or two.
Sí, pero me gustan los mayores, mi amor.
I like older men, darling.
No, no me gusta comprarme libros que ya tengo, me hace sentirme mayor...
I don't like to buy books that I have, it makes me feel older.
¿ No decías que necesitabas ayuda, que estabas mayor?
Didn't you say you needed help, now I am older?
Pronto un viejo guerrero la tomará como su novia.
Soon an older warrior will take her for his bride.
Tú no eras mucho mayor de lo que Harald es ahora.
- You were not much older than Harald is now.
Si te gustan los tipos viejos.
If you like older guys.
Cuando crezcas, Las mujeres se pelearán por ti.
When you are older, with a stick you'll beat away the women.