English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Olvidaste

Olvidaste traducir inglés

5,239 traducción paralela
Te olvidaste de quemar las máscaras.
You forgot to burn the masks.
- Y me metí en la cama... - Te olvidaste esto.
Did you forget this?
¿ Olvidaste la promesa que hiciste?
Have you forgotten the promise you made?
Te olvidaste mi nombre otra vez, ¿ verdad?
You blanked on my name again, didn't you?
Te olvidaste algo allí.
You forgot something back there.
Por si lo olvidaste, ese era el código para "lo siento".
In case you missed that, that was code for "I'm sorry."
Mamá, ¿ Olvidaste algo?
Mom, you forgot something?
Bueno, olvidaste envolver el de Holly.
Well, you forgot to wrap Holly's.
¿ Olvidaste nuestra luna de miel?
Are you forgetting our honeymoon?
No te olvidaste de todo mientras te divertías en América, ¿ verdad?
You didn't forget everything while playing in America, did you?
¿ Me olvidaste?
Did you forget me?
Tú eres la que me pediste que me casara contigo. ¿ Lo olvidaste?
You're the one that asked me to marry you. Did you forget?
Viktor, ¿ trabajabas sin la orden judicial? Te la olvidaste ayer en mi escritorio.
Vitia, were you working without a warrant?
Te olvidaste de algo.
Because you forgot something.
Es 9-0 por si lo olvidaste.
That's 9-0 in case you forgot.
Lo olvidaste.
Forget it.
Olvidaste dónde era la entrada principal.
You forgot where the front door was.
¿ Olvidaste cargar la bomba?
What'd you do? Forget to prime your pump?
Olvidaste egoísta y corrupto.
You left out selfish and corrupt.
¿ Ya lo olvidaste?
Have you forgotten?
Lo olvidaste.
You forgot.
- Te olvidaste?
- You forgot?
Te olvidaste de eso, ¿ no? "
- "You forgot about it, didn't ya?" - "My dad died, I feel better."
- ¿ Quizás solo lo olvidaste?
- Maybe you just forgot?
¿ Ya te olvidaste lo que te dije?
Nothing? Did you forget what I told you already?
- ¿ Cómo me olvidaste?
- How could you forget me?
- ¿ O ya olvidaste eso?
- Or did you forget that?
Te olvidaste?
You forgot?
¿ Olvidaste cómo te despidieron sin mirarte siquiera?
Did you forget how they fired you without a glance?
Te traje lo que te olvidaste en el accidente.
Well, I brought the stuff you left behind from the crash.
Olvidaste que te lo dije.
You forgot I told you.
- Desde 1991, lo olvidaste?
- Since 1991, you forgot?
Pero Billy tiene más de 100 aves raras allí, lo olvidaste?
Billy but is over 100 rare birds there, you forget?
Y te olvidaste del preservativo, en el asiento trasero?
And you forgot the condom, in the backseat?
Olvidaste mi propina.
You forgot my tip.
¡ Tu fuiste la que rompió todo, y te olvidaste de mi!
You're the one who broke it off, and you forgot all about me!
Olvidaste las malditas fotos.
You forgot your fucking pictures.
Hey, disculpe! Olvidaste el...
Excuse me..... you left your...
¡ Olvidaste tu paquete!
Hey, you left your package!
¡ Porque olvidaste tu paquete!
- Because you left your package!
¡ Olvidaste algo!
You forgot something!
¿ Sabes qué? Me llamaste de muchas formas hoy, pero hay una que olvidaste.
You know what, you called me a lot of names today, but there's one that you forgot.
Papá lo sabe y lo ve todo, por si lo olvidaste.
Dad knows and sees everything, if you forgot.
No lo olvidaste, eso quiere decir que quizá me quieres.
You didn't forget, which means you probably love me.
- Te olvidaste la bufanda.
- You forgot your scarf.
Olvidaste esto.
You left this.
¿ Te olvidaste de la práctica?
You forget practice?
- Te olvidaste esto.
You left this.
驴En serio? 驴Olvidaste mi L'air de Panache?
Honestly, you forgot the L'air de Panache?
Olvidaste pasártelas por las bolas.
You forgot to roll that thing over your ball sack.
¿ No lo olvidaste, ¿ verdad?
You didn't forget did you?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]