Translate.vc / español → inglés / Orca
Orca traducir inglés
255 traducción paralela
¡ Regresa aquí, maldita orca.!
Come back here, you blasted grampus!
Orca!
Orca!
Faro de Punta Amity a Orca.
Amity Point Light Station to Orca.
Aquí Faro de Punta Amity a Orca.
This is Amity Point Light Station to Orca.
Adelante, Orca.
Come in, Orca.
- Orca.
- Orca.
Hola, S.O.S. Aquí, Orca. ¿ Guardacostas?
Hello, mayday, Orca. Coast Guard?
Guardacostas, aquí Orca. ¿ Me recibe?
Coast Guard, this is the Orca. Do you read me?
Guardacostas, aquí Orca. ¿ Me...?
Coast Guard, this is the Orca. Do you...
- "Horcynus Orca".
- "Horcynus Orca". What?
¿ Qué quiere decir "Horcinorc"?
What does "Horcynus Orca" mean?
- ¡ "Orca"!
"Orca"...
ORCA
ORCA
solo una criatura en el mundo puede ahcer eso, una orca asesina.
Only one creature in the world can do that. A killer whale.
La orca asesina.
The killer whale.
la orca es un mamifero de sangre caliente que se encuentra en todos los mares.
A mammal with warm blood, found in every sea.
los romanos lo llamaban orca orphinus que significa portador de muerte su forma alargada y su aleta dorsal le hacen la orca mas veloz el macho adulto mide unos 9 metros y pesa unas 6 toneladas.
The Romans called it Orca Orcinus, "the bringer of death". His tapered form and muscular fin make it the fastest moving whale.
ahora vemos a la orca en su aspecto mas conocido.... tratada con cariño no hay animal que No sea el mejor amigo del hombre de no ser asi... piensen que su boca tiene 48 dientes en 2 aterradoras hileras.
Here's a killer whale in familiar guise : tamed, on exhibition. If treated with kindness, there is no greater friend to man. But if not...
a un ser humano y al de una orca no sabemos mucho de la inteligencia de las orcas excepto que es poderosa y en ciertos aspectos superior a la del hombre un feto de 4 meses es muy parecido al de un niño.
We know little about its intelligence except that it is powerful, and in some respects may even be superior to man. A four-month-old foetus, incredibly like that of a human.
los sonidos de orca que estamos escuchando tienen una longitud de onda... capaz no solo de cruzar un oceano sino de dar la vuelta al mundo.
These whale sounds contain wavelengths that can travel across an ocean, but also around the world.
segun en que consista... si esta tan segura de que no capturare una orca, por que se enfada tanto?
If that's what it takes... lf you think I can't catch one, why are you so upset?
bueno si la orca es lo doble que el tiburon habra que aumentar la dosis.
A whale is twice the size of a shark, so we use twice as much.
- tu sabes que la orca es monogama. - monogama, que quiere decir?
- Killer whales are monogamous.
esta orca aun vive!
is that whale still alive?
esta leyendole a la orca?
Are you reading to the whale?
usted no mataria a una orca por accidente no es su estilo..
It's not your style to butcher a whale by accident.
sabemos por nuestros padres que una vez quisieron matar una de estas orcas solo la hirieron, entonces la orca hundio el barco y cazo a la tripulacion.
Our fathers once tried to kill a whale and only wounded it. The whale capsized the boat and chewed up both hunters.
intentaba pescar una orca viva, no?
Are you trying to catch a big, live killer whale?
Una orca que rondara por aqui ahuyentaria la pesca.
An orca drives our fish away.
Herman Melville creia que si dios volvia a este planeta... vendria en forma de orca.
Herman Melville believed that God would come back to Earth as a whale.
cuando terminemos de enterrar esa orca, quiere ir a tomar algo?
When we're finished burying the whale, I'll buy you a drink.
se dan mucha prisa en enterrar esa orca
You're in a big hurry to bury that whale.
no tengo ninguna prisa en marcharme de aqui piensa quedarse hasta que mate a esa orca?
But I'm not in any great hurry to sail from South Harbor at all. You mean you're staying until you kill that whale?
matar la orca. nada de eso... me quedo por que pague un mes de alquiler y un miembro de mi tripulacion tiene la pierna rota.
Not at all! I'm staying because I've got a broken hull and a crew member with a busted foot.
la orca no tiene nada que ver con esto
It's got nothing to do with the whale.
- y todo por culpa de su orca - mi orca?
- All because of your whale. - My whale?
por que dice que es mi orca?
Forget about the whale. I have.
se lo hemos comunicado a los guardacostas... al ministerio de pesca de canada incluso a la oficina de pesca maritima de E.U.A. todos dicen que no tienen autoridad para ordenar la caza de esa orca.
We've called the Coast Guard, the Canadian Fisheries Board, even the US Marine Mammal Commission.
Dicen que es un cobarde por no salir a matar a esa orca
They say you're a coward for not going out and killing the whale.
- si el pueblo sigue siendo perjudicado por su orca... - mi orca?
If there's any more harm done by your whale...
se coce una pequeña piel de orca, se rellena con higados de pajaros... se moja con orines y se echa al mar con una invocacion.
A skin whale stuffed with birds'livers. They piss on it and throw it into the sea.
- espero mas de esa orca que usted - pero con rifle!
- l think more of that whale than you. - With a gun?
comprendo lo que sentiria esa orca... por que a mi me sucedio lo mismo.
I understand what that whale feels. The same thing happened to me.
- No has ido al amanecer... mate a esa orca o la pierna rota de su amiga no sera nada.
- You're not gone at dawn... Your girl's busted leg won't seem like nothing.
a el.. a la orca la desperte?
Him. The whale. Are you awake?
- los vecinos del pueblo, me exigen la orca - exigen la orca?
- The village and the whale want it. - The whale?
- Sí, es lo que quiere la orca.
- Yes, it's what the whale wants.
ignoro que pretende esa orca. ni usted ni los del pueblo lo saben.
You don't know what it wants. I don't know, nor do the villagers.
- ademas, a quien busca la orca es a mi.
- And it's me the animal wants.
- la orca se ha ido de aqui.
- The whale's gone.
a lo mejor puedo darle una leccion nunca capturara una orca.
You'll never catch a killer whale.