English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Ota

Ota traducir inglés

183 traducción paralela
Dicen que Ota Dokan lo encontró cazando.
They say Ota Dokan found it while hunting.
Atentamente, Emi Ota. "
Sincerely yours, Emi Ota "
- iLa n Ota!
- That note!
El Palacio Imperial, antigüamente llamado el Castillo Chiyoda, fue construído hace unos 500 años por el señor Dokan Ota.
The Imperial Palace, formerly called the Chiyoda Castle, was built some 500 years ago by Lord Dokan Ota.
Los tres brazos del estuario en delta del río Ota... se vacían y se llenan, a la hora habitual, muy precisamente a las horas habituales, de agua fresca y abundantes peces, gris o azul según la hora y las estaciones.
The seven branches of the delta estuary of the river Ota drain and fill at their usual hour, precisely at their usual hour, with fresh water rich with fish, grey or blue, depending on the season and time of day.
La gente ya no mira por las orillas fangosas la lenta subida de la marea en los siete brazos del estuario en delta del río Ota.
People along the muddy banks no longer watch the tide slowly rise in the seven branches of the delta estuary of the river Ota.
Soy la hija del jefe del poblado de Ota.
I'm the daughter of the headman of Ota Village.
Como Jinbei me lo pidió... maté al jefe de la aldea Ota.
Because Jinbei asked me to, I killed the headman of Ota Village.
Por favor regresa a tu hogar en Ota.
Please go on home to Ota.
Hay alguien que necesito que llegue a Ota... pero no quiero que Jinbei o sus hombres se enteren... y quiero evitar los controles del gobierno y de la guardia.
There's someone I need to get to Ota, but I don't want Jinbei or his men to know, and I want to avoid government checkpoints and the guard station.
¡ ld ¡ ota!
You idiot!
¡ Qué ¡ d ¡ ota!
You idiot!
¡ Eres un ¡ d ¡ ota!
You are an idiot!
Tra ¡ ga a ese ¡ d ¡ ota, s ¡ puede encontrarlo.
Get me that idiot, if you can find him.
Un detect ¡ ve que es un perfecto ¡ d ¡ ota.
A detective who is a complete and utter fool.
Pero supongamos que usted se equ ¡ voca y que Clouseau, un perfecto ¡ d ¡ ota...
But if only for the sake of discussion, what if you are wrong, and Clouseau, a complete and utter fool...
¡ Dame ese teléfono, ¡ d ¡ ota!
Give me that telephone, you idiot!
Ese ¡ d ¡ ota.
That nincompoop.
¡ ld ¡ ota!
Idiot!
- ¡ ld ¡ ota!
- You clumsy idiot!
Si no hubieras aparecido en ota media hora, habría girado el dial del transporte.
If you hadn't turned up in another half an hour, I was going to turn the travel dial.
Él es Zdenek, yo soy Ota.
This is Zdenek, I am Ota.
Ota Radovec, Ud. ya vio a su esposa, y él es Vita, el hijo.
Ota Radovec, you saw his wife, and this is Vita, the son.
Ota con bombas, aquí, como una alternativa.
Ota as a back-up with bombs here.
- Ota lo logró, yo no hice nada.
- Ota got him ; I was useless.
Ota traerá a una enfermera, y podrás quedarte aquí.
Ota will get a nurse for you and you can stay here ;
Ota Akikazu Producción :
OTA Akikazu Production by :
Quería hablar con el Sr. Ota.
He wanted to talk to Mr Ota
Hay ota manera.
There is another way.
Mobiliario TAKASHIMAYA DEPARTAMENT STORE Sake YAMAMOTO OTA TESUZO SHOTEN
Furniture by Takashimaya Department Store Futons by Sugimuraya Sake by Yamamoto Ota Tesuzo Shoten
RYUICHI TSUBAKI, YOSHIAKI OTA, YUMI NARUSHIMA, YUKIHIRO TSUBAKI
TSUBAKI Ryuichi NARUSHIMA Yumi OTA Yoshiaki TSUBAKI Yukihiro
YUKO SHIOSE, YUKO AMAMIYA NORIKO OTA
YUKO SHIOSE, YUKO AMAMIYA NORIKO OTA
SEIKO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA es la base del éxito de nuestro país.
SEI KO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA is the basis for the success of our country.
SEIKO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA Orientado por las restricciones de la guerra en Agosto de 1945,
SEI KO SABURI, YUKO KANO MISUZU OTA Facing hardships after the war in August of 1 945,
Esa ¡ d ¡ ota aquí se quedó esperando... por un p ¡ be atrev ¡ do.
I'm not a clown to be waiting for a punk...
Te estás poniendo nervioso ota vez.
You're getting all upset again.
Eligio una extensa mansión..... por estar al lado del cerro.
He chose this large mansion... Because it was built on this side of the hill, and belonged to Dr. Victor Ota.
Idi... ota!
Idi... ot!
... ota.
... ot.
Idi... ota
Idi... ot
Basado en el libro de Ota Pavel
Based on the book by Ota Pavel Screenplay by artist of merit
Ota, ¡ Usa tu bastón eléctrico!
Ota, use your electric baton!
¡ Ota!
Ota!
Ese idiota de Ota no dejo mucho que inspeccionar.
That idiot Ota didn't leave much to inspect.
Será destruido, como con el que Ota peleo el otro día.
He'll be destroyed, like the one Ota and I fought the other day.
Ota, ¡ al frente!
Ota, take point!
- ¡ Entonces Ota no es buena opción!
- So Ota's no good!
¡ Ota esta disparándoles!
Ota is firing at them!
Ota no puede mantener las cosas solo.
Ota can't hold things on his own.
¿ Ota?
Ota?
Historia original de KANSHI MOZAWA Guión de SHOZABURO ASAI y AKIKAZU OTA
Produced by SHOZABURO ASAI Original Story by KAN SHIMOZAWA Screenplay by SHOZABURO ASAI and AKIKAZU OTA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]