English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Pairs

Pairs traducir inglés

1,852 traducción paralela
En parejas.
Split into pairs.
Y se unen a los demás medallistas de EUA el equipo de parejas de Stranz y Fairchild Van Waldenberg.
And they join Team USA's other gold medallists, the pairs team of Stranz and Fairchild Van Waldenberg.
Stranz y Fairchild Van Waldenberg los hermanos adorados por EUA el punto de comparación para las demás parejas.
Stranz and Fairchild Van Waldenberg, America's brother and sister darlings, the gold standard of pairs figure skating.
Puedes competir en el patinaje de parejas.
You can still compete in pairs skating.
Parejas.
Pairs.
Me expulsaron de patinar solo, pero no en pareja.
There's a loophole. I was banned from men's singles but not pairs.
Yo dije que quería patinar en parejas, ¿ pero con otro hombre?
Look, Coach, I know I said I wanted to skate pairs, but two men?
Vengo a inscribir a la pareja de Michaels y MacElroy.
I'm here to sign up the pairs team of Michaels and MacElroy.
Todas son armas del arsenal de la pareja.
All of these are weapons in the pairs skaters'arsenal.
Nunca te lo dije, pero antes entrenaba parejas.
Jimmy, I never told you this before, but I used to coach pairs.
Jimmy, ¿ patinar en pareja te ha hecho más popular?
Jimmy! Has pairs skating helped your popularity?
Las mejores parejas chinas y rusas han caído. Falta el enfrentamiento más esperado.
The best Chinese and Russian pairs have fallen away, setting up the ultimate gold medal showdown.
Quedan 2 parejas, las dos americanas.
Just two pairs remain. Both American.
La gran noticia es la pareja de hombres, Michaels y MacElroy.
The big story here is the men's pairs figure skating team of Michaels and MacElroy.
Por favor abandonen el hielo para la competencia de parejas.
Skaters, please clear the ice in preparation for the pairs competition.
De EUA la pareja de Stranz y Fairchild Van Waldenberg.
From the United States, the pairs team of Stranz and Fairchild Van Waldenberg.
Hoy vi 15 pares de ojos, pero mi día no comienza hasta que veo los tuyos.
I've looked into 15 pairs of eyes today, but my day doesn't begin until I look into yours.
Hoy vi 15 pares de ojos,
I've looked into 15 pairs of eyes today,
Yo superviso, las mucamas trabajan en parejas.
I supervise, the maids work in pairs.
Mientras tuviera un lindo guardarropa con 15 pares de zapatos, y una novia oficial a su lado, estaba feliz.
As long as there was a nice big wardrobe with 15 pairs of shoes in it and the obligatory serially monogamous girlfriend along, he was happy.
El cifrado Playfair es así.
Playfair ciphers encode letters in pairs.
- Las cosas buenas van de dos en dos.
- Good things come in pairs, man, you know.
Todas las historias terminan con dos labios uniéndose para hacer las paces.
All the stories end with two pairs of lips, meeting to make peace.
Tienes... 23 pares de zapatos.
You have 23 pairs of shoes.
En este punto, no necesito decirte cuantos pares de zapatos tenía ella. "
At this point, I don't need to tell you How many pairs of shoes she had.
Podría ponerme dos pares de medias, la campera y... y la bufanda.
I'll wear two pairs of socks, my jacket and my scarf.
También les recomendaría que salgan de a dos o en grupos.
I would also recommend going in pairs or groups.
¿ Saben por qué llevo dos pantalones cuando juego a golf?
Do you know why I take two pairs of trousers onto the golf course?
Cada cuerpo gradualmente emergiendo del vasto mar desnudo... para caer uno tras otro, de dos en dos, en grupos, En el oscuro agujero de la mina.
Each of these bodies gradually emerging from this vast naked sea to fall one after the other, in pairs, in bundles, into the dark hole of the mine.
¡ Qué parejas forma Dios!
What pairs God forms!
¿ Qué pares de formas de Dios!
What pairs God forms!
¿ Piensas que comprarle una motito, o un par de zapatillas por quincena, es cuidar de él?
You think buying a motorbike or a few pairs of trainers every fortnight is gonna look after him?
Generalmente vienen en pares.
They usually come in pairs.
Bien, la camioneta que los llevará a Connecticut saldrá al mediodía, y cuando lleguen al campo de golf, trabajarán en pares.
Okay, the van to take you up to Connecticut will be leaving at noon, and once you get up to the golf course, you'll be working in pairs.
Esto es el cariotipo de un humano normal... con 23 pares de cromosomas que tenemos.
This is a karyotype of a normal human, showing the 23 pairs of chromosomes we all have.
Y están en pares.
Long narrow teeth. And they're in pairs.
HOMERO A LOS 8 AÑOS Cuando crezca, quiero tener una mansión gigante, mi propria máquina de Pinball con monedas infinitas, ocho loros de pasta de cacahuete y pijamas de jalea...
When I grow up, I'll have a giant mansion, my own pinball machine with infinity quarters, eight pairs of peanut butter and jelly pajamas...
El objetivo es inscribir a 200 parejas de receptores.
Our goal is to enroll 200 donor-recipient pairs.
Seis pares de calcetines, tres autobuses de Harry Potter.
Six pairs of socks, three Harry Potter omnibuses.
Pantalones. 42 pares.
Jeans. 42 pairs.
Quisiera decir, "Si fuera un hombre bomba, ¿ acaso llevaría 50 pares de jeans?"
I wanna say, "If I was a bomber, do you think I'd be carrying 50 pairs of jeans?"
Y es un Aston Martin, lo que es una escalera real contra las dobles parejas del Jag.
And it's an Aston Martin, which is a royal flush to the Jag's two pairs
¿ Dos pares de pantalones cada uno?
Two pairs of pants each?
Un vestido Gucci, un cinturón de leopardo, tres corpiños, cinco pares de ropa interior de mujer...
One Gucci dress, one leopard print belt, three bras, five pairs of ladies'underwear...
Ningún bípedo necesita tener tantos pares de zapatos.
No biped needs to have that many pairs of shoes.
Cerrada hace un año.
I had three pairs.
Ametralladoras en pares, dándose ayuda entre si, aquí y aquí.
Machine guns in pairs, mutually supporting, here, and here. Yes, ma'am.
Esa es la cosa sobre los Bloques - siempre viajan en pares.
That's the thing about Slabs - they always travel in pairs.
- Tan claro como el agua.
- Two pairs of socks warm.
Un juramento tiene el agua, dos palabras en el aire, tres pequeños barcos olvidados por tierra.
One lost promise Two careless words Three pairs of panties Left on the floor
Al parecer lo hice de nuevo.
Ah, looks like I did it again. Seven pairs.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]