English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Pakistaní

Pakistaní traducir inglés

372 traducción paralela
Este auto es del embajador Pakistaní.
This car belongs to the Pakistani ambassador.
Hoy fue el ladrillo contra la ventana del pakistaní.
Today was the brick through the Paki's window.
¿ Qué posibilidad tiene un comunista pakistaní en un periódico inglés?
What chance would an Englishman give a leftist, communist Pakistani... - on newspapers?
¿ Qué posibilidad tiene un socialista pakistaní en un pariódico inglés?
What chance would an Englishman give a leftist, communist socialist?
Soy un empresario profesional, no un pakistaní profesional.
I'm a professional businessman, not a professional Pakistani.
¡ Sucio pakistaní!
Paki!
Ibais camino de Monty's para cenar a la luz de las velas, cuando Stan vio un restaurante pakistaní pequeño y encantador.
You were on your way to a candlelit dinner at Monty's when Stan spotted a charming little Pakistani restaurant.
Acababa de entrar en espacio aéreo pakistaní y la frontera afgana estaba muy cerca.
I had just entered Pakistani airspace, and already, the Afghan border was coming up fast.
- Tenemos transporte les llevamos la delantera y la frontera pakistaní está muy cerca.
Well, we got transportation, a little bit of a head start and the Pakistani border's real close.
No es negra, es pakistaní, del este de India.
She's not black, she's um, Pakistani, East Indian.
Ella era mitad pakistaní y mitad hindú, de India del Este.
She was half Pakistani and half Indian, East Indian.
Mientras, Ellen se ha juntado con un pakistaní y nadie le entiende cuando habla.
Meanwhile, Ellen's got herself mixed up with a Pakistani gentleman who nobody can understand what he is saying.
? Qué pasó con Ellen y el pakistaní?
What about Ellen and the Pakistani?
"Jimmy Joe fue a casa del pakistaní con una escopeta".
"So Jimmy Joe went over to the Pakistani's house with a shotgun."
? Qué tal le va a Ellen con el pakistaní?
How's Ellen making out with the Pakistani man?
Contadme Io que pasa con Ellen, Jimmy Joe y el pakistaní.
Just let me know what happens with Ellen, Jimmy Joe and the Pakistani.
Es de un lugar que me recomendó la madre de Dylan llamado Palacio Pakistaní.
It's a place that Dylan's mother recommended in West Hollywood called Pakistani Palace.
Iremos al restaurante pakistaní de la Calle 46.
We'll go to that Pakistani restaurant on 46th Street.
Podría ser un cartero pakistaní.
He could have been a Pakistani postman... if you were that drunk!
El tipo que abrió un restorán frente al edificio y que no le fue muy bien pues le dije que sirviera sólo comida pakistaní y quebró.
Remember that guy, opened the restaurant across the street from the building last year and he wasn't doing so well? I told him he should make it into all-Pakistani. - It drove him right out of business.
Pareces pakistaní, pero no eres paquistaní.
You beat up Pakis, but you're not Pakis.
Matas un comerciante Pakistaní.
You khll a Pakhstan shopkeeper.
Digo, asesinar un comerciante pakistaní, es importante.
I mean, murdering a Pakistani shopkeeper, that is thick.
- Pakistaní.
- Pakistani.
Estoy completamente parado y un taxista pakistaní me embiste.
No, I'm stopped dead at the stoplight and this Pakistani cabdriver plows into me.
- Su padre es pakistaní.
- Why not? - His dad's a Pakistani dude.
¿ Desmontar bombas nucleares falseadas por un pakistaní?
Defuse stolen nuclear primaries jury-rigged by Pakistanis?
Es pakistaní, todos lo hacen.
It's Pakistani, they all do it.
Un pakistaní que pide a su hijo que se case, el hijo obedece.
Pakistani father ask son marry, son follow father instruction.
El hijo de un pakistaní es siempre respetuoso.
Pakistani son always shows respect.
Papá, yo no soy pakistaní.
Dad, I'm not Pakistani.
Me casaré con una pakistaní.
I will get married to a Pakistani.
Especialmente en un ambiente no pakistaní.
Especially in a non-Pakistani environment.
No era Pakistaní, para empezar, era Egipcio.
He wasn't a Pakistani, for a start, he's an Egyptian.
¿ Un Pakistaní puso precio a su cabeza?
Some pakistani put a hit on her?
El ejército pakistaní no tiene nada que ver.
It's got nothing to do with the Pakistani army.
En nombre de la paz, India actúa para poner fin a la agresión pakistaní ".
In the name of peace, India is putting an end to Pakistan's aggression. "
¿ No hubo acción pakistaní en la zona neutral?
You deny Pakistani activity in the neutral zone?
¡ En Duisburg hay muchos cocineros italianos mejores que el pakistaní de papá!
There are many Italian restaurants in Duisburg. And they cook better than Dad's Pakistanis.
Es Pakistaní.
He's Pakistani.
Viejo, el Sr. Esclavo parece un... Pakistaní.
Dude, I think that Mr. Slave guy might be a Pakistani.
Hindú, pakistaní, bangladesí...
Indian, Pakistani, Bangladeshi...
- que pareces un Pakistaní.
- You look just like a Pakistani.
El dinero y las armas americanas comenzaron a fluir a través de la frontera pakistaní hacia Afganistán.
American money and weapons now began to pour across the Pakistan border into Afghanistan. 112 00 : 07 : 52,800 - - 00 : 0 : 56,200 CIA agents trained the mujaheddin in the techniques
ellos no son terroristas son soldados y oficiales del Ejército pakistaní mire las tarjetas de identidad
Lmagine what kind of army refuses to accept... the bodies of their own officers and soldiers! Should we become like them? This is the Indian Army
¿ Eres Pakistaní?
Are you Pakistani?
Un General Pakistaní ha anunciado que el 15 de Agosto nos corresponderán devolviendo prisioneros de guerra a la India.
The Pakistan General has announced that on 15th August... they will reciprocate by returning Indian POW's to India as well
Informe al Embajador Pakistaní también.
Inform the Pakistani Ambassador as well
- ¡ Nunca saldré con una Pakistaní!
- I'd never date a Paki!
Lárgate pakistaní.
Fuck off, you Pakis.
Pensé que aunque llegara a mi aldea, estaría preocupado... probablemente toda mi vida... si esa tonta chica pakistaní no alcanzó su destino sana y salva.
Then I realised that.. .. although I'll reach my village, I'll be bothered.. .. throughout my journey..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]