Translate.vc / español → inglés / Paparazzi
Paparazzi traducir inglés
839 traducción paralela
Deberías volver a ser paparazzi. Eras bueno en eso. ¿ Sí?
Duffy, what's the name of that religious editor of ours?
No un paparazzi.
I'm not a society snoop.
Hola, señor paparazzi. Estás bien acompañado.
Hey, Mr. Paparazzi, who's your friend?
Un paparazzi y una publicista, los medios nos hacen bailar.
A paparazzi and an advertising woman... It's the media that makes us dance.
Un asqueroso paparazzi.
A filthy paparazzo.
Soy el rey sin corona de los paparazzi, nunca olvidé mi espíritu de periodista.
I'm the uncrowned king of muck-rakers who never forgot the spirit of journalism.
Yo, Ichiroku "el paparazzi", me rompí el culo para conseguir esta información de Yoshioka.
I, Muck-raker Ichiroku, busted my ass to sneak into Yoshioka's to get this scoop.
Yo, Ichiroku "el paparazzi", he obtenido el fuego de la justicia!
I, Muck-raker Ichiroku, have gotten myself into the fire of justice!
El paparazzi.
The cop? .
- Creo que por allá no hay perros.
There no paparazzi Paparazzi
Los paparazzi.
The paparazzi.
- No son de la policía, son paparazzi.
- They're not police, they're paparazzi.
La pasamos muy bien, rodeados por paparazzis.
We had a great time. We were chased around by the paparazzi a lot.
No me pasa nada, maldita paparazzi comemierda.
I ain't got nothing, you shit-eating journo.
Tengo que lavarme los dientes para el paparazzi.
I have to go gnash my teeth for the paparazzi.
No lo molestéis, que es de Nueva York y allí no les gustan los paparazzi.
Um, Laurie, I don't think you should bug Dr Fleischman, cos he's from New York and they have a thing about paparazzi.
No va a ser paparazzi allí.
There's gonna be paparazzi there.
Sí, justo lo que esta escuela necesita : Paparazzi.
Yeah, just what this campus needs, paparazzi.
Lista de invitados, los paparazzi...
- guest list, paparazzi...
Esos paparazzi son como lobos que van tras el olor de la amiguita de Lex.
It's the paparazzi wolves trying to get a scent of Lex's latest lady friend.
- Un loco fotografo que me fotografio cuando estaba gorda como un cerdo.
That greasy little paparazzi. The one that took the fat picture of me.
Tuve esa sensacion.
I just got a tingle. My paparazzi.
Vamos, papparazzi, haber como lo haces!
Come on, paparazzi. Let's see what you got.
Bobby solía ser un actor desempleado, drogadicto, golpeaba a los paparazzis que no lo fotografiaban.
Bobby used to be an out-of-work actor, high on drugs, beating up paparazzi who wouldn't take his picture.
Tenemos que encontrar un lugar tranquilo, sin fanáticos ni "paparazzi".
So, when are we going to set a date... get married and have babies? - We need to find a quiet place... - Hi, Dirk.
Conozco el lugar perfecto. La mansión de los Clericuzio en Quogue.
... no fans, no paparazzi.
Es solo una manera de despistar a los paparazzi.
It's the only way to shake off the paparazzi. They won't recognize me
Luis Casanova y Cuca Maragato, reciente Miss España son sorprendidos por los paparazzi.
Casanova and Cuca Maragato, "Miss Spain", are surprised by paparazzi.
La verdad es que tuve un pequeño problema con... una cosa y otra, y estoy buscando un hotel que sea tranquilo, discreto
The truth is, I've had a little bother lately with... one thing and another, and I'm looking for a hotel that's quiet, discreet and out of the way, where the paparazzi won't find me.
Ser un paparazzi no es una buena ocupación.
- Why not? ! - Stalking paparazzi is not a flattering occupation, Dawson.
Creo que tengo a otra paparazzi.
I think I found another tabloid photographer.
No, no soy paparazzi.
No, I am not with a tabloid.
- Sin campos de viajes,..... sin padres, sin paparazzi?
- No field trip,..... no parents, no paparazzi?
Y entonces, Ryan... reporteros me atacaron así como yo soy una persona prominente.
I was totally attacked by paparazzi, like a celebrity. What is going on?
¡ Paparazzi!
Paparazzi!
Cuando se filtró la noticia Taylor y Burton se convirtieron en blanco de los paparazzi.
When news of the liaison leaked out, Taylor and Burton became prime targets for Italy's eager paparazzi.
¿ Por qué no te haces paparazzi?
Why don't you become paparazzi?
No puedo perdonar a los paparazzi.
I can't forgive the paparazzi.
Siento que se haya ido. No es mi culpa.
Paparazzi must've been hiding behind a potted plant.
- Es un periodista. No lo puedo evitar.
- He's paparazzi. I can't shake him.
Y quiero resaltar que está libre de periodistas.
And I'd like to point out it's paparazzi-free.
Hay fotógrafos en el hotel.
There's paparazzi at the hotel.
Ese cabrón de paparazzi lleva grabadora.
This paparazzi scum is wearing a wire.
Tengo esas locas ideas que tienen los fotógrafos, no piense que soy un paparazzi, los odio, me siento fatal pero tengo que ganar dinero.
I mean I've got these crazy photographer ideas and don't think for a second that I am a paparazzi. I hate them. I feel like shit but I have to make some money.
Un ex paparazzi listillo que lleva 7 años sin trabajar.
Ex-paparazzi smart ass who hasn't worked for seven years.
Aquí no ha venido ni una mala TV, ni un mal paparazzi.
Not one lousy television came here, nor one lousy paparazzi.
Paparazzi ;
Paparazzi ;
Seguro que te escapaste de los paparazzi.
You must have moved through the paparazzi line rather quickly.
Cuidado con los paparazzi, doctora K.
Watch out for the paparazzi, Dr. K.
- ¡ Paparazis a la izquierda!
- Paparazzi to the left.
¿ y no podemos no hablar de mi vida sexual?
The paparazzi, the tabloids.