Translate.vc / español → inglés / Papas
Papas traducir inglés
7,493 traducción paralela
Apenas has tocado tus papas fritas.
You have barely touched your fries.
- ¡ Papas fritas!
- Potato chip!
- ¡ Papas fritas!
- Potato Chip!
¿ Cómo estás, papas?
How are you, papas?
Desperdicio nuestro tiempo, tang, samosas, papas, galletas, todo.
Wasted out time, tang, samosa, chips, biscuitmeverything!
Hermano, un paquete de papas fritas.
One packet of chips...
Su novio chocó su auto, por lo que la ayudé, porque tenemos ese juego divertido en el que yo ordeno una ensalada y me trae papas fritas.
Her boyfriend crashed her car, so I helped her, because we have that fun game where I order salad and she brings me French fries.
Tus papas. ¿ Necesitas algo?
Your fries. Need anything?
¿ Tomó una de tus papas?
Did he take one of your fries?
Lily, no habria sido nada si hubiera tomado una de mis papas ; eso sería solo una cosa.
Lily, it would have been one thing if he took one of my fries ; that would have been one thing.
Blauman tomó... ¡ cuatro de mis papas!
Blauman took four of my fries!
Si lo que quieres son papas rizadas, ¿ porqué no las pides en primer lugar?
If you wanted curly fries so bad, why not just order them in the first place?
Todas las papas rizadas.
All curly fries.
Papas normales con algunas rizadas accidentalmente.
Regular cut with a few accidental curlies.
Me niego a mirar por altar y decir mis votos a la mujer de mis sueños, y ver a este maldito, estúpido, ladron de papas rizadas
I refuse to look down from the altar as I say my vowels to the woman of my dreams, and see that damned, stupid, accidental-curly - fry-stealing
Así que, estaba pidiendo esas papas fritas...
So, I was ordering these fries...
Muy bien, pongamos las papas y la salsa en la mesa, para que la gente coma
All right, let's get all the chips and dip out on the table and people can graze
Una vez estaba tan drogado, que pasé todo el día apilando papas fritas en pequeñas torrecitas.
I once got so high, I spent the entire day stacking potato chips into little towers.
Llamémosla "Papas fritas apiladas".
Let's call'em Stacky Chips ".
Sí, pero me gusta más papas fritas apiladas.
Yeah, but I like Stacky Chips better.
Ya sabes, papas fritas apiladas.
You know, Stacky Chips.
¿ Dónde está mi bolsa de papas?
And where's my trash bag of potatoes?
Tenemos una taza de té vacía. Y un bol con restos de papas fritas... que estaba comiendo.
We have an empty tea cup and an empty bowl with remnants of potato chips he was eating on the table.
Luego Sasha le llevó un bol de papas fritas.
Then Sasha took him out a bowl of crisps.
Papas fritas.
Crisps.
Un poco después, usted le llevó un bol con papas fritas.
Then a little later, you took him out his bowl of crisps.
Él se tomó el té, se comió las papas fritas.
H-H-He drank the tea, he ate the food.
Cuando le llevó las papas fritas.
When you took him out his crisps.
Sé que venden papas, Frankie.
I know it's potatoes, Frankie.
Hemos estado comiendo sus rancias papas rechazadas durante semanas.
We've been eating her funky potato rejects for weeks.
Pero sin papas.
But no potatoes.
Estoy harta de las papas.
I am so over potatoes.
Solo tenemos hamburguesas y papas.
Uh, we just have burgers and fries, so...
Ni siquiera... ¿ puré de papas?
Not even... Mashed Potatoes?
¿ Puré de papas?
Mashed Potatoes?
Por el puré de papas.
To Mashed Potatoes.
- Shh, papas.
- Shh, Potatoes.
Papas fritas de col rizada con queso chipotle.
Chipotle cheese kale chips.
Y yo he preparado carne y papas.
And I have prepared meat and potatoes. Oh.
Las papas han sido preparadas de una sola forma, horneadas.
The potato has been prepared one-ways, baked.
- Papas.
- Chips.
Más papas, por favor.
More chips, please.
Aunque los papás de George no saben eso.
George's parents don't know that, though.
Todos estaban afuera con sus mamás y papás.
Everyone was outside with their mums and dads.
Estaba a punto de entrar en mis años dorados, mis años de Clooney, mis años de problemas con papi, donde no solo les recuerdo a las chicas locas a sus papás porque soy emocionalmente distante.
I was about to enter my golden years, my Clooney years, my daddy issues years, where I don't just remind messed-up girls of their dads because I'm emotionally distant.
Luzco como sus condenados papás.
I freaking look like their dads.
Ya sabes, tiendas de papás y mamás, ferias del condado.
You know, mom-and-pop stores, county fairs.
Pero si tú y mis papás están muertos.
But you, Mom and Dad are all dead.
Mis papás estaban hablando de que tu mamá siempre llega tarde, y mi papá dijo que tu mamá es todo un caso.
My mom and dad were talking about your mom always being late, and my dad said your mom's a real case.
Verás, los papás osos se quejan.
You see, papa bears grumble.
Eso es lo que hacen los papás osos.
That's what papa bears do.