English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Peder

Peder traducir inglés

101 traducción paralela
Fue el día más sangriento de la guerra en el fente Oeste, por la mañana parecía una victoia confederada pero, por la noche nadie se molestaba en utilizar ganar o peder,
It had been the bloodiest day of the war on the Western front. but by nightfall no man cared to use the words "win" or "lose."
Tengo mucho trabajo en casa. Me siento aquí a peder mi tiempo, esperando que alguien venga a hablar conmigo.
I`m sitting here wasting my time, waiting for someone to speak to me.
Garfield tiene a la división tras ella, a toda la policía nadie quiere peder el testimonio de Aguilar.
Garfield's got half the division on her trail, on top of the feds who don't wanna lose her father's testimony.
- ¿ No puedes peder una extensión?
- Can you ask for an extension?
No tenía derecho a peder el control.
I had no right to just lose it like that.
Este mercurio conducirá electricidad sin resistencia, sin peder nada de energía y sin disipar la corriente en absoluto. Y eso es lo que llamó Superconductividad.
They came up with useful tools and glassware, chemists on the other hands, set their sights a bit lower.
¡ Podría peder mi negocio por culpa de esto!
I could lose my business. What am I gonna do?
Peder.
Peder.
Peder, ¿ verdad?
Peder, right?
De acuerdo ¿ y quién es Peder?
Okay, so who's peder?
Tengo a Peder y quiero tu pieza, Abelard, un intercambio.
[Nervous breathing on recording] I have peder, And i want your shard, abelard,
Zeus, Peder, Konstantine, éramos más que socios éramos amigos.
Zeus, peder, Konstantine, We were more than partners - We were friends.
Le daré la pieza y recuperaré a Peder sin daño.
I'll give them the shard and get peder back safely.
Zeus no dejará testigos, tomará tu pieza te matará a ti, a Peder y luego a mí.
Zeus isn't leaving any witnesses. He'll take your shard, He'll kill you, peder, and me.
Ya tengo tres piezas. la mía la de Peder... -... y la de Abelard.
So i have three shards, mine, peder's, and abelard's.
No hay entrega hasta ver a Peder y Abelard.
No exchange unless i see peder and abelard are alive.
Y las cambiaré por Peder y Abelard.
I'll trade it For peder and abelard.
Peder Konstantine el esfuerzo la extorsión los asesinatos.
Peder... Konstantine... The effort...
Vamos a peder dinero, verdad?
We're going to lose money, aren't we?
Peder!
Peder!
- no empieces a pelear, Peder!
- Don't start another argument, Peder!
no tu hacha, Peder!
Not your axe, Peder!
mucho más que Peder.
Much bigger than Peder.
- sólo tuve a Peder.
- I only had Peder.
Peder es un chico muy fuerte.
Peder is such a strong guy.
- Peder!
- Peder!
- quiero a Peder.
- I want Peder.
- Peder?
- Peder?
Mi Anna y tu Peder son un buen partido.
My Anna and your Peder will be a perfect match.
Peder es todo lo que tengo.
Peder is all I have.
Anna y Peder se quedarán la granja.
Anna and Peder will take over the farm.
se casará con Peder.
She's going to marry Peder.
- Peder.
- Peder.
tomemos un brindis por Peder y Anna.
Let's drink a toast for Peder and Anna.
- Peder nos matará cuando se entere que es tuyo.
- Peder will kill us when he finds out that it's yours.
Un pequeño Peder!
A little Peder!
ve adentro, Peder y yo arreglaremos arreglaremos esto.
Go inside. Peder and I are going to talk this through.
- Puedo entender la angustia... de peder una potencial alma gemela como ésa, pero es el mío.
- I can understand your disappointment... losing a potential soul mate like that, but that is my room.
Tenía que ir a Canadá y matarlos antes del día 10 porque iban a echar a peder su plan No sé nada más.
I had to reach Canada and kill them before the 1 0th. Because they were about to foil his plans. I don't know anything else.
" porque echarán a peder su plan para el día 10'.
'Because they would foil his plan on the 10th.'
Peder a tu padre.
Losing your dad.
y peder todo lo que tenemos.
And we'd lose everything we have.
Siempre lo echan a peder.
They always mess up.
Sólo estoy aquí sentada considerando cuidadosamente cómo echarte la bronca sin peder mi trabajo.
I'm just sitting here carefully considering how I can tell you off without losing my job.
5 pavos a que empiezas a peder los recuerdos primero.
Five bucks says you start losing your memories first.
¿ Qué pasará cuando todos empecemos a peder la memoria?
What happens when we all start losing our memory?
Y pobre Max, va a peder 20 años de vida.
And poor max is gonna serve 20 to life.
En cambio, 5 personas han sido asesinadas y nos han intimidado para peder tiempo
Instead, five people are dead, and we've wasted time on scare tactics
Y yo eché a peder con mucho esfuerzo y diligencia..
And I ruined it with much effort and diligence..
Utilizado por bosniacos, croatas y serbios.
Peder, derogatory term for a homosexual person.
Peder : término peyorativo para los homosexuales.
Used by everybody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]