Translate.vc / español → inglés / Plastic
Plastic traducir inglés
7,639 traducción paralela
Plástico Lexan.
Lexan plastic.
No me gustaba ese tipo con cara de plástico.
Did not like that plastic-faced freak.
Son nanobots para cirugía plástica.
This is about nanobot plastic surgery.
Es usado en cirugía plástica ilegal de última generación.
It's used in illegal high-end plastic surgery.
¿ Cirugía plástica?
Plastic surgery?
Aigoo, cirugía plástica.
Aigoo, plastic surgery.
En estos días, cualquiera podría ser linda con cirugía plástica.
These days, anyone could be that pretty because of plastic surgery.
Plástico.
Plastic.
Con una bolsa de plástico en la cabeza.
Plastic bag over his head.
Veo una invernadero. Um, marcos metálicos, toldos de plástico.
Um, I see a greenhouse, um, metal frames, plastic tarps.
Había encargado el birrete y la toga en el violeta tradicional, y también el poncho protector de plástico en caso de, bueno, tiempo desafortunado.
So, I ordered your cap and gown in the traditional Violet, and I also ordered the protective plastic poncho just in case of, like, inclement weather.
[sonido ambiente - música ] [ sonido plástico ] [ sonido ambiente - música ] [ acelerada - frenada ] [ música]
[ambient sound - music ] [ plastic sound ] [ ambient sound - music ] [ car speeding up - screeching ] [ music]
Nadie va a querer pegar un trozo de plástico en su cabeza.
Nobody's going to want to slap a piece of plastic on their head.
El mundo es un turullo gigante de perro y yo soy una bolsa de plástico.
The world's a giant dog turd and I'm a plastic bag.
Odio los tenedores baratos de plástico.
I hate the cheap, plastic forks.
Jules toma de plástico?
Jules takes plastic?
En el video sin editar, vi una bolsa de plástico.
In the video footage, I saw a plastic bag.
Pongo los posos del café en una bolsa de plástico para que no manchen el resto de la basura.
I put my coffee grounds in a plastic bag so it doesn't get the rest of my trash dirty.
Una cresta de una huella... Si la pones en una caja de plástico...
A fingerprint's ridge- - if you put it on this little plastic box...
Denle caña a ese molde de plástico cuanto antes.
Get that plastic mold fired up ASAP, huh?
loción en las perillas, plástico en los asientos de baño.
lotion on door knobs, plastic wrap across toilet seats.
Oye, y cundo empiece el partido, podemos poner algo de plástico y llenar esto con alitas calientes. Y cuando quieras tirar los huesos, solo lo levantamos como una bolsa de basura.
Hey, and when the game's on, we can put down plastic and fill this full of hot wings. Ooh! And when you want to dump the bones, just lift it out like a garbage liner.
Es como la cirugía plástica
It's like plastic surgery.
No se siente como cirugía plástica hecha así nomás
It doesn't feel like botched plastic surgery.
Vas a romper el plástico.
You're gonna rip through the plastic.
¿ Te dio una insignia de plástico
Uh-huh. Did he give you a plastic badge and a decoder ring, too?
El cuerpo se encuentra envuelto en plástico.
Body's wrapped in plastic.
Eres una casa de empeño vendiendo mi sueño bajo una máscara barata.
You're pawnshop hacks selling my dream under a cheap plastic mask.
¿ En serio? Es notable porque nos fijamos en eso... así, el cuerpo de plástico y ya sabes... basta con ver la forma en que la puerta encaja.
It is remarkable because you look at that... well, plastic body and you know... you just look at the way the door fits.
Corté mis uñas de los pies usando una cuchara de plástico,
I cut my toenails using a plastic spoon from,
En este cajón tienes grampas, alfileres, tachuelas, separadores, hojas, abridor de sobres, sacapuntas, pegamento, lapiceras de tinta, cargas de tinta, grampadoras..
There are punches, staples, pins, buttons, Japanese knife, knife for envelopes, - Pens, pencil sharpeners, glue for plastic, ink pins, staplers... - Enough.
Voy a ver a un cirujano plástico sobre todas esas áreas problemáticas que me marcaste.
I'm gonna see a plastic surgeon about all those problem areas you circled on me.
¿ Tirando de la tarjeta de crédito de su hermana?
Charging up your sister's plastic?
Cuando una bolsa de plástico es atrapada por el viento, ¿ siento tristeza o esperanza?
When a plastic bag gets caught in the wind, does it feel sadness or hope?
¿ La bolsa de plástico sabe que es eterna?
Does the plastic bag know it is eternal?
Y voy a fundir el plástico.
And I'm gonna melt the plastic.
Se encontró una pequeña bolsa de plástico desgarrado en el tracto digestivo de la víctima.
A small, torn plastic bag was found in the victim's digestive tract.
Espero que hayáis traído una bolsa de plástico.
( zips ) Ooh. Oh, I hope you guys brought a plastic bag.
Supe que eráis diferentes cuando no olvidasteis las bolsas de plástico.
I knew you were different when you didn't forget the plastic bags.
Si, como si pudiéramos olvidar que un recipiente plástico nos cubre.
Yeah, like we could forget there's a giant plastic bowl over us.
Bueno, el ganador, ganar una cirugía plástica Dr. Daniel.
The winner will receive - kaksitehoruiskeen Dr. Daniels, a plastic surgeon's office.
Como si estuviera envuelta en plástico y... no importa.
Like, it involves plastic, and... it doesn't even matter.
¿ Te has acostado alguna vez con una chica sin dientes? ¿ Y con dos caderas de plástico?
Have you ever made love to a lady with no teeth and two plastic hips?
Pensé que era cuando te daban estas alas de plástico pequeñas.
I thought Mile High Club was when they gave you these little plastic wings.
Es... es de plástico.
It's, um, it's plastic.
Cada pelo, cada fragmento de plástico, cada uña de las manos y los pies, cada pedazo de piel debe ser examinado.
Every stray hair, every shard of plastic, Fingernail, toenail, Every piece of skin has to be tested.
Es un tipo común de plástico.
It's a common plastic.
Ahora, el uso más común del cobre, cinc y plástico es en una tubería.
Now, the most common use of copper, zinc and plastic is in a plumbing pipe.
Coinciden con el cobre, el cinc y el plástico que encontramos en las heridas de la víctima.
Now, they match the copper, zinc and plastic we found in the victim's wounds.
Buscamos un arma que tiene una velocidad mucho más alta, hecha de cinc, cobre y plástico.
We're looking for a weapon that has a much higher velocity, that is made of zinc, copper and plastic.
¡ El jefe en movimiento!
Who puts a bare-wire loop trigger Inside the plastic?