Translate.vc / español → inglés / Plays
Plays traducir inglés
10,495 traducción paralela
... y ese es el piano que toca Don Florencio.
And that's the piano Don Florencio plays.
Como sea que esto termine, gracias a ambos... por todo lo que han hecho para traernos aquí.
However this plays out, thank you both for everything you've done to get us here.
- Tiene el papel de la chica acosada.
- She plays the girl that gets bullied.
Juega bien con las madres.
It's plays well with the mothers.
Las mascotas hacen más por la gente que las obras.
Pets do more for people than plays.
Solo tengo eso porque mi padre juega al golf con el tío que lo lleva.
I only got that because my dad plays golf with the guy who runs it.
Tenía todas esas cosas para niños... Juegos, ya sabes, cosas para que Henry se entretenga.
He had all this kid stuff- - games, you know, stuff Henry plays with.
El juega los ángulos, y no le gusta perder.
He plays the angles, and he don't like to lose.
Recuerdo que cuando la música se reproduce al inicio, se siente esa energía.
I remember at this point, when the music plays in the beginning, there's just this energy, right?
# Se hace el bueno en broma.
He plays the nice guy facetiously.
- Juega a ser Dios, sencillamente.
- He plays God, quite simply.
Mi personaje es un estafador, un ladrón profesional, y parte de ser un ladrón profesional es ser un mentiroso y... conoce al personaje de Margot, Jess, y se enamora perdidamente y se da cuenta en seguida de que mentir y amar no funcionan muy bien.
My character plays a conman, a master thief, and part of being a master thief is he's a liar and... he meets Margot's character, Jess, and falls madly in love and realises quickly that lying and loving don't go together too well.
Él lee el Diario y juega béisbol de la fantasía
He reads the Journal and plays fantasy baseball.
¡ Quiere a mi patrón, necesita a mi patrón... y en vez de eso, juega a estos juegos!
He wants my master, he needs my master - and instead, he plays these games!
Un mago inmortal de las obras de Shakespeare se ha unido con un genio supervillano que ha sacado de la literatura para tomar ventaja del hecho de que la magia ha vuelto al mundo para restaurar su poder.
An immortal magician from Shakespeare's plays has teamed up with a supervillain genius that he's pulled from literature to take advantage of the fact that magic has returned to the world to restore his power, and to accomplish some sort of
La miro y puedo decirte con una certeza del 100 por ciento que es una madre de tres casada que fue criada en el Delta del Mississippi, ha trabajo y vivido aquí por cinco años y toca el cello.
I look at her and I can tell you with 100 % certainty that she is a married mother of three who was raised in the Mississippi Delta, she's worked and lived here for five years, and she plays the cello.
- [jugadas lamer guitarra ] - [ No gracias, sopla frambuesa]
[Guitar lick plays ] [ Groans, blows raspberry]
Próspero solo puede hacer magia desde las obras.
Prospero can only do magic from the plays.
Se la juega a todo el mundo.
He plays everybody.
Toca aquí, Davis Bennett.
Plays here, Davis Bennett.
El dinero juega.
Money plays.
*
( news theme plays )
A ver cómo se resuelve esto.
Let's see how this plays out.
Aquí con una base añadida.
Here it is with a beat under it. ( upbeat tune plays )
Dicen que una familia es una orquesta en la que cada miembro toca una pieza distinta.
They say family is a symphony where each member plays a different tune.
Necesito cinco minutos.
I need five minutes. [Upbeat music plays] Jerry, this was the most romantic weekend I've ever had.
Yo también lo creía, pero hay algo en su forma de tocar.
I didn't think I did, either, but there's just something about the way he plays.
Juega al golf.
He plays golf.
Creo que me quedaré por aquí y veré cómo sale todo.
I think I'll stick around and see how all this plays out.
No, pero él toca la guitarra.
No, but he plays guitar.
Hawaii Cinco-0 5x19 Kahania
( Hawaii Five-O theme song plays )
El veinticinco de febrero a las 2 : 25 de la mañana.
February 25 at 2 : 25 in the morning. ( alarm clock clicks, plays music )
Trastorna la mente.
Plays with the mind.
bueno, estaba guardando este favor pero... mi primo juega tenis con el peinador de perros al que le presta su camioneta el hermano lejano de Stedman.
But how-how do we get it to her? Now, I-I been saving this favor, but... my cousin plays tennis with the dog groomer who leases his truck from Stedman's estranged brother.
¿ Acaso tienes miedo de ella porque toca la guitarra parada?
What, you're afraid of her because she plays the standing-up guitar?
Cierra tus ojos, la luz juega malas pasadas.
Close your eyes. The light plays tricks.
Hace de un sujeto que detiene el tiempo.
The one where he plays the guy who stops time.
Usted es la primera persona que he visto que ha escrito este juego en un cuaderno, y también es la primera vez que veo que alguien juega tan mal, de esta forma.
You're the first person I've seen that wrote this game on a notebook, and it's also my first time seeing someone who plays so badly like this.
Jacob ya no juega con nosotros.
Jacob never plays with us anymore.
Baby Daddy S04E10 "Feliz Cumpleaños"
( Theme music plays ) ♪ It's amazing how the unexpected ♪
La vida juega malas pasadas.
Life plays tricks on you.
No necesito saber vuestros eufemismos para cuando un hombre juegue con tus pechos.
I don't need to know your little Australian terms for when a man plays with your breasts.
Juega de apoyo en su equipo de futbol. Jokey no.
He plays linebacker for his football team.
Juega al hockey.
He plays hockey like you.
Sería bueno que juegue en el partido de esta noche.
It does not matter If he plays the match tonight.
¡ Dentro!
Get in! MUSIC PLAYS
¿ Nadie juega con vos?
No one plays with you?
¡ Pero tu helicóptero se va a comer esto! ¡ Ataque de red radiocontrol!
But your chopper's gonna eat this! ( "Ride of the Valkyries" plays ) Aah.
No seáis ovejas.
[Dramatic electronic music plays]
Mike, ¿ escuchaste eso?
[Ukulele plays in distance] Mike, did you hear that?
¿ Puedes dejar de hacer lo del boli?
[slurps ] [ pen clicking ] [ piano note plays ] [ slurps ] [ pen clicking] Can you stop doing the pen thing?