Translate.vc / español → inglés / Policiás
Policiás traducir inglés
1,027 traducción paralela
Los policias entran por la puerta delantera.
Cops always come in the front door.
Hay dos policias en el agua ;
There are two cops in the water.
Para protegerme del extinguidor y de los policias... tuve que esconderme en su casa rodante.
On the one hand, a hysterical director wanted to kill me. On the other, two cops followed me. I hid in your trailer...
- ¿ Son policias?
- You two are cops?
Bueno, sólo tenemos que decirles... decir a los policias que no estamos desaparecidos.
Well, we've just got to tell them... to tell the policemen we're not lost.
Que estuvieron haciendo los policias?
What were the cops doing?
Cuando los policias estuvieron aquí, deje el dormitorio.
When the cops were here before, I left the dorm.
Cuando vi que los policias se iban, me apresuré para llegar primero al camino para advertirles.
When I saw the cops leaving, I rushed out to get to the road first to warn them.
Van a venir los policias por mi?
Will the police come for me?
No queria contarselo a nadie, pero me violaron por esos policias cuando recogí mi dinero
I wasn't gonna tell anybody, but I was raped... by those lottery officials when I picked up my money.
- Policias de alquiler.
- Rent-a-cops.
Solo tengo tres policias y un ayudante loco por los barcos.
I've only got three cops and a deputy in love with the police launch.
No la uses, hay policias fuera.
Go easy, there's cops outside
perdemos a los policias.
That's part of it. I kidnap you, we lose the cops.
Los policias están por todas partes.
The cops are all over the place.
Los policias los estan viendo, no?
The cops are watching them, aren't they?
Son los policias peleando con los marinos.
That's the cops fighting sailors.
Los policias estaban peleando tambien.
The cops were fighting too.
Nunca pude soportar la prescencia de esos policias insufribles.
I never could stand the company of those insufferable policemen.
Malas noticias, somos policias ahora.
Bad news. We're cops now.
Policias.
Cops.
Tu tarea sera entrenarlos para convertilos en policias.
Your assignment is to make them into police officers.
Policias de incognto entrando a un club que es conocido por albergar gangsters... siempre es igual a problemas.
Plainclothes officers entering a club that's known for harboring gangsters... Always equals trouble.
Ricas, Pobres, Policias y Ladrones.
Rich, poor, cops and thieves.
Hay demasiados policias aqui.
There's too many cops around.
Los policias aparecen rapido cuando se trata de uno de ellos.
I'll tell you, those guys come down real fast when it's one of their own.
Aparte... las armas no matan a la gente, los policias lo hacen.
Besides... guns don't kill people, cops kill people.
¡ Por suerte hay policias buenos!
Good that not all cops are rotten.
- ¿ Qué miras? - Un programa de policias.
- Hey, what are you watching?
No, eh, ellos son policias.
Uh, they're police officers.
Vamos, dejenme jugar a policias y ladrones, OK?
Come on, let's play cops and robbers, OK?
Los policias deben atrapar a los ladrones.
Police has to catch thief.
Nosotros no matamos policias.
We don't kill the police.
Si fueran policias no sospecharían algo raro.
If you were a cop, wouldn't you suspect something strange?
Policias!
COPS! COPS!
Policias! - Que?
- WHAT?
- Policias!
- COPS!
Manten a los malditos policias lejos antes de que esto salga en los telediarios nacionales
You keep the goddamn cops away... before this makes the national news. Free Tracy Turnblad!
Si hacemo una cosa, nos acusan de proteger policias
If we down play it, we get accused of protecting the police...
¿ Policias con armas?
Gentile policemen with guns?
- Policias. - Son policias.
It's the police.
¡ Deja de comportarte como una nina frente a los señores policias!
Stop acting like a kid in front of the policemen!
En el aeropuerto, hay mas policias que pasajeros. No se preocupe por eso.
There are more cops there than passengers.
La ciudad está llena de policias.
The city is crawling with cops.
Ey, vaya clase de policias!
Hay, so what cops!
¡ Pongan a estos policias corruptos tras las rejas!
Put those rotten cops behind bars..
- No son policias corruptos.
They're not rotten cops.
Por otra parte, paga por eso. Como todos mis clientes policias.
Besides, he pays for it, like all the other cops.
¿ Los policias te lo hacen pasar mal?
Are those cops giving you a hard time?
Incluso hay policias tan estúpidos que se ocultan en tachos de basura.
I've heard some cops are so stupid, they hide in garbage bins.
- ¿ Y echarme a los policias en la espalda?
- And get the cops after me?