English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Porthos

Porthos traducir inglés

262 traducción paralela
Athos, Porthos y Mademoiselle D'Artagnan... nos sentemos en el Palco Real a ver el estreno...
Athos, Porthos and Mademoiselle d'Artagnan will sit in the Royal Box at the opening...
Y vos, Porthos, no sois más que un figurón que luce buenas ropas.
And you, Porthos, a fine structure to hang pretty clothes on.
iPorthos!
Porthos!
No, señor Señor, su majestad el Rey ordena la inmediata presentación del capitán Tréville... y de los mosqueteros Athos, Aramis y Porthos. Y de cierto señor d'Artagnan.
Captain Treville, His Majesty the king orders the immediate presence of Captain Treville and musketeers Athos, Aramis and Porthos and somebody called D'Artagnan.
Y desde aquí... podéis vigilar nuestro domicilio iPorthos!
And here. - You can keep an eye on our rooms. - Porthos.
- id'Artagnan!
- D'Artagnan. - Porthos!
Pobre Porthos. ¿ Desde cuando una herida se interpone entre tú y la lucha?
Porthos, when did a wound ever come between you and a fight?
Aramis Porthos
Aramis, Porthos!
Cuidado, nuestro amigo Porthos tiene el corazón muy tierno.
Careful. Our friend Porthos has a very tender heart.
Volver los dos al campamento con Richelieu.
You and Porthos go on back to camp with Richelieu.
iD'Artagnan, vamos Porthos!
D'Artagnan. Come on, Porthos.
Porthos, según creo, abriga la intención... o al menos esa es su ambición, de casarse con una viuda rica.
Porthos, I believe he states here his intention or at least his ambition, to marry a rich widow.
Que descubramos, si es posible para el señor Porthos una viuda rica.
That we discover, if possible, a rich widow for Monsieur Porthos.
"Los tres mosqueteros", Porthos, Athos, Aramis.
"The Three Musketeers," Porthos, Athos, Aramis,
Porque... verá, tenemos a Porthos. Aunque no es en "Los Tres Mosqueteros", es en "Veinte Años Después".
Because in it, Porthos this is really in Twenty Years Later
Porthos, el alto, el fuerte, un poco bruto no pensó en toda su vida, ¿ comprende?
Porthos, tall, strong, a little stupid he`s never thought in his life
Lo que me parece a mí, dijo Porthos, es que para una expedición así, deberíamos haber traído al menos nuestros mosquetones. "
"Yet it seems to me," said Porthos, "that for such an..." "... expedition... we should have at least brought our muskets. "
Eres muy simple, amigo Porthos.
" You are a simpleton, friend Porthos.
Athos, Porthos, Aramis y D'Artagnan.
Athos, Porthos, Aramis and D'Artagnan!
- ¡ Porthos!
- Porthos!
¡ Porthos!
Porthos!
Mi querido Porthos necesita diez para vestirse decentemente.
My good Porthos needs 10, to enable himself to dress decently.
¿ Ha preparado Porthos los caballos?
Have you prepared Porthos horses?
¡ Oh, Porthos!
Oh, Porthos!
Sólo Porthos inventa nuevas maneras de desarmarse a sí mismo.
Porthos only invent new ways to disarm itself.
Porthos me lo ha contado.
Porthos has told me.
¿ Es Porthos acaso un mentiroso?
Do Porthos perhaps a liar?
"Estimado Monsieur D'Artagnan, los caballeros Athos, Porthos y Aramis estuvieron en mi posada." La carta es del posadero Villoix.
"Dear Monsieur D'Artagnan, Knights Athos, Porthos and Aramis were in my inn." The letter is dated Villoix innkeeper.
¡ Mi querido Porthos!
My dear Porthos!
Porthos, ¿ es que no sabes nada?
Porthos, is that you know nothing?
¡ Empuja, Porthos!
Push, Porthos!
- ¿ En qué te lo vas a gastar, Porthos?
- What you going to spend, Porthos?
"Sólo Porthos inventa nuevas maneras de desarmarse a sí mismo."
"Only Porthos invent new ways to disarm itself."
Athos, Porthos y Moe.
Athos, Porthos and Moe.
Pues, antes de eso tuvimos a Pablo Lubadika Porthos... y empezamos este cuarto de hora con -
Well, before that was Pablo Lubadika Porthos... starting things out this quarter hour with -
Sí, la gente los llamaba Porthos, Athos y Aramis.
Ha! Yep, people used to call them Porthos, Athos and Aramis.
Porthos.
Porthos.
Oh, ya veo. La burla del mes, viene a desafiar a Porthos el poderoso.
Oh, I see. lt's twit of the month, come to challenge the mighty Porthos.
- Felicitaciones, Porthos.
- Congratulations, Porthos.
- Athos, Porthos y Aramis.
- Athos, Porthos and Aramis.
- Estamos en el medio de una huída, Porthos.
- We're in the middle of a chase, Porthos.
- Porthos, el cognac.
- Porthos, the brandy.
Las palabras correctas hacen mejor impresión que mil besos de Porthos.
The right words can make a more lasting impression than a thousand of Porthos'kisses.
Porthos El Pirata!
Porthos the pirate!
Portos está- - Lo siento, queridas. Lo habrían disfrutado.
Porthos is - l'm sorry, my dears.
- Portos.
- Porthos.
Portos y Aramís también han desaparecido.
Porthos and Aramis are missing too.
No, despídete de Portos, se ha marchado.
No, say good-bye to Porthos, for he is gone.
¿ Qué está haciendo Portos?
What is Porthos doing?
Si Portos está decidido a terminar su vida... está destinado a encontrar la oportunidad, ¿ verdad?
If Porthos is determined to end his life... then he's bound to find the opportunity, isn't he?
- Ya sólo quedamos tres.
We are down to three. / Porthos can take him out.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]