Translate.vc / español → inglés / Poulet
Poulet traducir inglés
35 traducción paralela
J'adore le poulet.
I adore chicken!
Quizá, de París, donde fui jefe de camareros del Petite Poulet.
Maybe it was Paris, where I was head waiter at the Petite Poulet?
Poulet Château.
Poulet Chateau.
Bueno, a las 11 : 30 estaba en mi reunión criticando saludablemente los servicios prestados, especialmente explicándole a Andreas que no tiene sentido hacer el pollo al curry tan caliente, que la verdad es que quema la lengua... cuando justo, por la ventana vi a Odell en el jardín.
At half past 11 I was having my staff meeting... giving the hired help a pleasing stream of the old rancid... and in particular pointing out to Andreas that there was absolutely no point in making your curry de poulet vindaloo so hot that it raised welts on the surface of your tongue... when I looked out of the window and there was Odell reading a book.
Tenemos poulet.
We have poulet.
Supe lo que ocurrió en Le Poulet Rouge esta tarde.
I heard what happened at Le Poulet Rouge this afternoon.
uno para él, otro para Eddie y otro para esa chica con la que estaba en Le Poulet Rouge.
One for himself, one for Eddie, and one for that obvious little number he was with at Le Poulet Rouge.
Poulet sauté grand-mère.
Poulet sauté grand-mère.
Poulet.
Poulet.
Les preparará pollo, pan de maíz, poulet.
She cook you some chicken, some cornbread, some poulet.
Le poulet - "La Gallina"
Le poulet.
Quizá galantine de poulet ensalada mesclun y una botella de Barolo.
Maybe a galantíne de poulet......mesclun salad, nice bottle of Barolo.
Veo un pollo a la Cale en tu futuro, con una botella de Nuit-St-Georges pre pulso.
I see a poulet chez Cale in your future, with a bottle of pre-Pulse Nuit-St-Georges.
Tienes medio pollo a la Cale, cubierto de algo verde,
You got a half a poulet chez Cale, leafy green stuff,
- Yo también. Puedo preparar mi famoso poulet au vin avec champignons al estilo Carl.
I can whip up my famous poulet au vin avec champignons à la Carl.
¿ Voulez... poulet... o algo así?
"Voulez"... "poulet"... something or other?
Poulet Tchoupitoulas. Poulet Tchoupitoulas.
Poulet Tchoupitoulas.
Bien, para este Poulet Tchoupitoulas... podríamos usar un poco de este fumé blanc.
Now, for this Poulet Tchoupitoulas, maybe some of this fume blanc would work.
Porque el Poulet Tchoupitoulas se sirve con el pudín de pan.
'Cause the Poulet Tchoupitoulas with the bread pudding.
Una hora de cunnilingus en "rôti de poulet!"
Half an hour of cunnilingus in the "poulet rôti"!
Y luego estaba atando el Poulet Rôti à la Normande, lo cual es pollo asado relleno con hígado de pollo y crema de queso, y se cayó al suelo y el relleno se convirtió en un pegajoso desastre.
And then I was trussing the poulet rôti à la normande, which is roast chicken stuffed with chicken livers and cream cheese, and it fell on the floor and the stuffing fell out into a big gooey mess.
Ese pollo asado es una razón suficiente para mudarse.
Oh, that poulet roti is reason enough to move.
Una botella de agua mineral fresca, y un pollo y una cuerda.
One bottle of fresh aqua minerale, and one poulet and a string.
Est-ce que le poulet...'
'Est-ce que le poulet...'
Pollo a las ostras.
Le poulet en croûte.
# Pollo flotando #
Bobbing poulet
Y, por cierto, estás a un paso de un maíz libre en la mazorca en Chicken Palace de Papa Poulet.
And by the way, you're one step away from a free corn on the cob at Papa Poulet's Chicken Palace.
¿ No preferirías que nos quedáramos aquí, en nuestro nuevo palacio, y comer un delicioso bol de poulet et nouilles?
Wouldn't you rather just stay here in our new palace and eat a delicious bowl of soupe poulet et nouilles?
El pollo.
The poulet.
Saint-Marie poulet confitado.
Mmm. Saint-Marie confit poulet.
"The poulet".
The poulet.
Te tocó el poulet à la crème.
You've got the poulet a'la creme.
Doctor, el roti de pollo.
Doctor, the poulet roti.
No, hombre. Le encantaba "le poulet au vin avec pommes de terre".
He loved "le poulet au vin avec pommes de terre."
- Rôti de Poulet!
- Poulet rôti!