Translate.vc / español → inglés / Pr
Pr traducir inglés
1,796 traducción paralela
Si eso es verdad será una pesadilla de relaciones publicas porque es el nuevo Presidente del Comité de Ética.
Now if that's true, it's going to be a PR nightmare because he's the new Chairman of the House Ethics Committee.
La firma que los representaba había sostenido que los acosábamos y que los demandábamos.
- Their PR firm has maintained that we harassed them. The PR firm has maintained that we sued them.
¿ Pr qué lo hizo?
Why did you do that?
Pr favor.
Please.
Usted tenía razón respecto a mí, solo sé hacer relaciones públicas y papeleo.
( Sigh's ) You were right about me. Im all PR and paperwork.
Claramente, profesor, usted no siente cariño por el Sr. Blake.
Clearly, Pr. Sutton, you do not care for Mr. Blake. No...
Profesor Sutton, ¿ Por qué ésa insistencia en creer que el Sr. Blake no merece respeto?
Pr. Sutton, why are you so adamant that Mr. Blake is undeserving of respect?
El Sr. Blake y el profesor Sutton.
Mr. Blake, Pr. Sutton.
Haciéndolo aparecer como otro plan del Profesor Sutton para desacreditarlo.
Leaving Pr. Sutton to have to come up with some other scheme to discredit you.
Ahora mismo, el equipo PR esta trabajando enérgicamente con la prensa...
Right now, the PR team is working busily with the press to...
Carnelian necesita convertir esto en una ventaja...
Carnelian needs to turn this to their PR advantage...
Tres cadáveres y ella quiere reforzar las relaciones públicas.
Three dead bodies and she gets her gusset in a bind about PR.
Por todo, ¿ te refieres a la cuidadosamente construida campaña de relaciones públicas... describiéndote como a la auto-sacrificada mártir?
By everything, you mean the carefully constructed PR campaign depicting you as the self-sacrificing martyr?
¿ Tienes la menor idea del desastre en las relaciones públicas que has causado?
Do you have any fucking idea of the PR mess you've made?
Piénsalo un momento. Deberías agradecérselo.
You think it's a PR mess now, it could have been a hundred, a million times worse.
Yo voy pr los refuerzos Sr. Daley.
Time to recruit some backup.
Las relaciones públicas.
The PR.
Y hace Relaciones Públicas.
And she does PR.
Bueno, relaciones públicas podría aprovechar tus habilidades.
Well, PR could certainly use your political skills.
Los de relaciones públicas lo entienden, pero nunca podrían hacerlo.
PR people understand this, but they can never execute it.
Por favor dime que no estamos apresurando la operación de Amy para ajustar tu agenda de relaciones públicas.
Please tell me that we are not rushing Amy's surgery to accommodate your PR schedule.
Y puesto que soy el unico en haber sido un atleta profesional, pienso que seria bastante obvio que diriga yo La Rock y me ocupe de las gestiones de imagen.
Since I'm the only one who was a professional athlete, I think it's pretty obvious I should manage The Rock And handle the PR spin.
PR director del hotel.
pr director for the hotel.
Teníamos un edificio en Lisboa, cerca de Príncipe Real.
We owned a building in Lisbon, near Pr ´ incipe Real.
La credibilidad de Kavi como director... se está yendo a pique.
Kavi's credibility as a director is quickly becoming a PR Hindenburg.
No promocionaré tu libro cuando yo haga relaciones públicas.
See if I plug your book when I'm doing PR.
Los chicos de Relaciones Públicas pensaron que Sally sonaba mejor que el Tío Seth.
Pr folks thought sally sounded better thauncle seth.
La nueva imagen del mágico verano'Billionaire'.
( Announcer ) New PR the magical summer Billionaire.
Quiero un enfoque en las relaciones públicas.
I want a PR drive.
Juro pr dios que me arrancaré el oído si no me haces esa prueba.
- I swear to god I'll cut my ear off If you don't give me that test.
Porque estas perdiendo tu tiempo en una firma muerta de publicidad?
Why are you wasting your time at some dead-end PR firm?
Algún truco publicitario.
Some kind of PR stunt.
El movimiento de protesta recibió un serio revés esta tarde ya que las dos grandes noticias del día parecen ser favorables para los Visitantes.
The anti-V protest movement was dealt a serious blow this afternoon as the day's top two news stories seemed to dovetail into a PR win for the Visitors.
Gracias pr la comida.
Thanks for the food.
Yo llego tarde a la gira por las televisiones donde tendré que hacer propaganda para contrarrestar este lío.
I'm already late for a satellite tour Where I get to run pr flack against this mess.
Así que déjame hacerlo bien, si no crees en fantasmas, SJ, y no crees en fantasmas, Pr, entonces...
So let me get this right, if you don't believe in ghosts, Sarah Jane, and you don't believe in ghosts, Professor, then...
¿ Con cuál de estas PR ella ha estado viéndose?
Who's this PR sort she's hanging out with?
Fue un desastre de relaciones públicas.
It was a PR disaster.
Soy un relaciones públicas.
I'm a PR agent,
Hammond está en la ciudad con su máquina de relaciones públicas.
Hammond is in town with his PR machine,
Sé más de relaciones públicas que tú. Estaba al tanto.
I know more about PR than you, I was on top of it,
Y Richard relanzó la campaña publicitaria.
And Richard relaunched his PR campaign,
Fuera, la máquina propagandística había adoptado un enfoque más personal.
Out on the streets, the PR machine had adopted a more personal approach,
Cayó la oscuridad, pero bombardeo propagandístico de Hammond aún retumbaba.
Darkness fell but still Hammond's PR onslaught rumbled on,
Estaba claro que la promoción que hizo Hammond fue una basura.
Plainly, Hammond's PR had been rubbish,
Hemos hecho la mejor promoción que podiamos hacer.
We've done the best PR that we can do,
Tiene un negocio de relaciones públicas
He runs a legitimate PR business. Handful of corporate clients.
Necesito trabajar en relaciones públicas.
If only I could get a job in PR, right?
Soy agente de relaciones públicas.
I'm a PR guy. Got it?
Sé cómo se formulan las preguntas.
I'm in PR. I know a little bit about phrasing questions.
Esto es ser un relaciones públicas.
THAT is PR, I'm good, Good,