Translate.vc / español → inglés / Promise
Promise traducir inglés
66,251 traducción paralela
Mamá y papá me hicieron prometer que siempre cuidaría de ustedes dos y me aseguraría de que no se metieran en problemas.
Mother and Father... they made me promise to always look after you two and make sure you don't get into any trouble.
Déjame cumplir mi promesa.
Let me keep my promise.
Pero si les dan una oportunidad y se permiten conocerlos bien como para saber cuáles son peligrosos les aseguro que no les ocurrirá nada en la Habitación de los Reptiles.
But, if you give them a chance... and you get to know them well enough to tell the dangerous from the good... I promise you... no harm will come to you in the Reptile Room.
Les aseguro que no les ocurrirá nada en la Habitación de los Reptiles.
I promise you, no harm will come to you in the Reptile Room.
Prométanme esto...
Promise me this...
No es una despedida, lo prometo.
I promise this isn't goodbye.
Sé que tienen muchas preguntas y les garantizo que hay muchas respuestas.
I know you children have a great many questions, and I promise there are a great many answers.
Te lo prometo.
I promise.
¿ Prometido?
Promise?
Te prometo que lo haré.
I promise I will.
Te prometo que te seguiré a donde quieras ir cuando te enamores de un chico, ¿ de acuerdo?
I promise I will follow you wherever you want to go when you fall in love with a guy, okay? Or a girl.
Seattle. Te voy a sacar de ahí. Te lo prometo.
Seattle, I'm gonna get you out of there, I promise.
Me lavaré las manos, lo prometo. Gracias.
I'll washed my hands, I promise.
¿ Lo prometes?
Promise?
Lo prometo.
I promise.
Estaré allí, lo prometo.
I'll be there, I promise.
Le prometo que no se arrepentirá.
I promise you will not regret this.
No te rindas con él y te prometo... que él no se rendirá contigo.
Don't give up on him, and I promise he won't give up on you.
Lo prometo, ¿ sí?
I promise you, okay?
Te lo prometo, hijo.
I promise this to you, Son.
Te prometo que será la mejor película de terror jamás hecha.
Bette, I promise you this is gonna be the greatest horror movie ever made.
Me encargaré de ello, te lo prometo.
I'll take care of it. I promise.
Haré que estés orgulloso de mí, te lo prometo.
I'll make you proud of me, I promise.
- ¿ Me lo prometes?
- You promise? - Yeah, yeah, I promise.
Y si no la veo, le prometo que usted no verá la mía.
And if I don't, I promise you won't see mine.
Amigos míos, os prometo... que juntos, prosperaremos.
My friends, I promise you... that together, we will prosper.
Bueno, hemos prometido cierta flexibilidad a la defensa.
Well, we did promise the defense some leeway.
Se lo puedo prometer.
I can promise you that.
Le prometo que en cuanto vea el primero querrá el paquete completo.
I promise, as soon as you see the first one, you're gonna want the whole package.
Y si no llegan, te prometo, que yo personalmente te escribiré otro jodido y enorme éxito.
And if they don't, I promise you, I will personally write you another big fat fucking hit.
Quiero una promesa.
I want a promise from you.
No puedo prometerte que la próxima parte no dolerá.
I can't promise this next part won't hurt.
Eso es lo que promete mi invento.
That is the promise of my inventions.
Le hice esa promesa hace 14 años cuando lo recluté.
I made him this promise 14 years ago when I recruited him.
No volverá a hacerte daño, eso te lo prometo.
He will never hurt you again, I promise you that.
Pero, esta vez, te prometo que lo estoy.
But this time, I promise I am.
Si os digo lo que sé, prometedme que el disparo se queda entre nosotros.
If I tell you what I know, promise me the gunshot stays between us.
No puedo prometerte ninguna acción, pero tal vez te traiga buena suerte.
I can't promise you any action, but maybe I'll bring you good luck. Great.
No lo haré, prometido.
I won't, I promise.
Y te prometo que cuando la encontremos, y la encontraremos, la ciudad entera de Riverdale lo sabrá también.
And I promise you, when we find her, and we will find her, the entire town of Riverdale will know, too.
Te prometo que no te volverás a sentir así.
I promise you you'll never feel that way again.
- No, es una historia divertida, lo prometo.
- Dad, please. - No, this is a fun story, I promise.
Prométeme que lo pensarás, al menos.
Just promise me you'll at least think about it.
Te prometo que sobreviviré a esto.
I'll survive this. I promise.
Es mucho material, pero te aseguro que es muy interesante.
It's a lot, but I promise you it's all interesting stuff.
¿ Qué pasa si prometo que puedo mantenerte fuera de ella Y puedo hacer que Lina se vaya?
What if I promise I can keep you out of it and I can make Lina go away?
Te lo prometo.
Promise.
Eso te lo prometo.
I promise you that.
- ¿ Lo prometes?
Promise? Yes.
- Sí. Te prometo que cuidaré muy bien de ellos.
I promise I'll take really good care of them.
Prométemelo.
Promise me.