Translate.vc / español → inglés / Proteger
Proteger traducir inglés
16,481 traducción paralela
Usted es su padre, la debería proteger...
You're her father, you should protect her...
Miren, Borns Tech se dedica a proteger a los americanos del terrorismo.
Look, Borns Tech is in the business of protecting America from terrorism.
Nuestra empresa se dedica a proteger el suelo americano y a defender los valores americanos... Valores como la verdad.
We're in the business of protecting American soil, and we're in the business of protecting American values- - values like truth.
No puedo proteger a Mystic Falls yo solo así que hice amigos que podrían ayudar.
I can't protect Mystic Falls on my own, so I made some friends who could help.
Al final, haces lo que puedes para proteger a tus seres queridos.
In the end, you do what you can to protect those you love.
Intento proteger al reino.
I'm trying to protect this kingdom.
Por favor, proteger a mi hija! Por favor, proteger a mi hija!
Please protect my daughter!
Por favor, proteger a mi hija!
Please protect my daughter!
Me condenarían a la inyección letal porque hice el juramento de servir y proteger.
I'd get lethal injection because I took a vow to serve and protect.
Me encantaría proteger al individuo.
I'd love to protect the guy.
Tenía que proteger a mi familia de la verdad.
I had to protect my family from the truth.
Necesitaba proteger a Gabi antes que el apuesto chef lo hiciera.
I needed to protect Gabi before that good-looking chef did.
Tengo que proteger mi reino.
I have to protect my reign.
Borré mi memoria por una razón... para proteger a Kate.
I am erasing our mind for a reason...
Inventé a Nelly para proteger a Isabelle, pero creo que pasó lo contrario.
I invented Nelly to protect Isabelle, but I think the opposite happened.
Segundo, somos adultos que tomamos decisiones de adultos para proteger a tus tres hermanos.
Second of all, we are grown-ups that made a grown-up decision to protect your three siblings.
Lo que hizo para proteger a mi hermano lo agobiaba.
What he did to protect my brother weighed on him.
Para proteger a los ciudadanos de cualquier amenaza ya sea de arriba o abajo.
To help keep the city's citizens safe from any and all threats from above and below.
Pero ahora, tengo un edificio entero que proteger.
But now, I got a whole building to protect.
Tu hermano nos va a proteger.
Won't your brother sort it out?
Es para protegerlo a él, protegerla a usted. Es para proteger la Institución.
They exist to protect him, you and the company.
No gastes tu tiempo ayudándonos aquí cuando tienes que proteger tu propia casa.
You don't need to waste time over here helping us out when you got a house of your own to take care of.
Como capitán de la Guardia de Honor era responsable de proteger a la familia real y a cada lasat.
As captain of the Honor Guard, I was responsible for protecting the royal family and every single Lasat.
Proteger el envío a toda costa.
Protect the shipment at all costs.
No discrepo, pero es verdad que no podemos proteger a nuestros amigos de Vader y sus inquisidores.
I don't disagree. But the fact remains, we can't protect our friends from Vader and his Inquisitors.
- Apenas te puedo proteger a ti.
I can barely protect you.
Nunca tendrás la fuerza suficiente para proteger a tu aprendiz y perecerás por tu fracaso.
You will never be strong enough to protect your pupil, and you will perish for your failure.
No puedo proteger a Ezra por siempre.
I can't protect Ezra forever.
Tengo fuentes que debo proteger.
I have sources I need to protect.
¿ Qué ha pasado con lo de "proteger y servir"?
Whatever happened to protect and to serve?
Podemos proteger el Centro de Operaciones o dejar a Grace en pantalla.
We can either protect CTOC or keep Grace on-screen.
Mis jefes consideran urgente lo que está pasando en Purgatory. Y van a hacer lo que sea para proteger sus intereses.
My bosses consider what's happening here in Purgatory urgent, and they will do whatever it takes to protect their interests.
Ah, me alegra que la hayan pasado bien destrozando la ciudad en la que trabajo todo el dia para proteger.
Ah, I'm glad you guys had a good time vandalizing the city that I work all day to protect.
¿ Intentas proteger tus planes malignos?
You protecting some evil, secret agenda?
Sabes que estamos obligados por ley a proteger tu anonimato, ¿ verdad?
You know we're bound by law to protect your anonymity, right?
Belle, intentabas proteger a nuestro hijo.
Belle, you were trying to protect our child.
- Lo hago para proteger a nuestro bebé.
I'm doing what I need to to protect our child.
Tengo una marca que proteger.
I got a brand to protect.
¿ Soy simplemente un jarrón que proteger porque contengo una carga valiosa?
Am I simply a vessel to be protected because I am carrying precious cargo?
¿ Soy un simple jarrón al que proteger porque contengo una valiosa carga?
Am I simply a vessel to be protected because I am carrying precious cargo?
Y tengo una reputación que proteger, así que tiene que ser de marca.
And I got a rep to protect, so I need labels.
No sientas que no puedes ser honesta con nosotros solo para proteger nuestros sentimientos.
Don't feel like you can't be honest with us just to protect our feelings.
Yo debería hacer lo mismo por no proteger a mi hermana.
I should do the same to you for not protecting my sister.
E incluso la cárcel no le va a proteger.
And even jail won't protect you from that.
tuberías de agua debe de haber agrietados inundaron sus nidos, por lo que forman una balsa viviente para proteger la colonia.
Cracked water pipes must've flooded their nests, so they formed a living raft to protect the colony.
Usted va a proteger a un hermano?
You gonna protect a brother?
Pero ahora es solo un recordatorio de que tengo que proteger a los que amo.
But now it's just a reminder that I have to protect those I love.
Por lo tanto, el Sr. Howell tiene derecho a proteger la identidad de la persona de quien obtuvo el papel de aluminio y para hacer lo que quiera con el dispositivo.
Mr. Howell is therefore entitled to protect the identity of the person from whom he obtained the Foil and to do as he pleases with the device.
Es la consejera de servicios familiares, su trabajo es proteger a los niños abusados ¿ y no tenía ni idea?
She's corporation counsel for children family services, and her job is to protect abused children, and she had no idea?
No pudieron proteger a Lobos.
You couldn't protect lobos.
Prefiero proteger mi espalda.
I--I choose to eat with my back to the wall.