Translate.vc / español → inglés / Práctica
Práctica traducir inglés
9,869 traducción paralela
Puse en práctica muchas y variadas de tus reglas de observación... y como resultado he llegado a una única deducción.
I applied your many and varied rules of observation, and yielded a single deduction.
Conlleva mucha práctica y aun así...
It takes a lot of practice, and even then...
Hoy es la primera práctica, ¿ no?
Hey, today's the first practice, right?
Sí, no es exactamente una práctica... es más un, ¿ cómo lo llamarías...?
Yeah, well, it's not exactly a practice. It's more of a, what do you call it, uh...
Estoy sorprendida de verlo en la práctica dadas las circunstancias.
I'm surprised to see you at practice under the circumstances.
Una lección de Lewis acerca de la práctica de la oración.
A lecture from Lewis on the practice of prayer.
Luego teología práctica con el padre Lewis.
Then practical theology with Father Lewis.
Agarrando algo de práctica, Padre.
Getting some practice in, Father.
- Hoy tengo la práctica de natación.
- I've got swimming practice tonight.
Usted sabe, yo estaba dispuesto a empezar mi práctica aquí, y quería volver a casa a Francia
You know, I was ready to start my practice here, and she wanted to move back home to France.
Me disculpo, parece que mis chicos están fuera de práctica.
I apologize, I think my boys and have emerged from form.
Bueno, y qué tal práctica de tiro al blanco en el centro del pueblo?
Well, what about, like, target practice in the center of town?
Por eso Luke y yo vamos a poner en práctica nuestros maravillosos poderes de persuasión de gemelos, hacer que mi padre crea que Jo es suficiente fuerte para vencer a Kai, y Luke y yo no tenemos que hacer la fusión.
That's why Luke and I are gonna bust out our wonder twin powers of persuasion, make dad think that Jo's powerful to overpower Kai, and Luke and I don't have to do the merge.
Espera, podrías ser un técnico médico en mi nueva práctica.
Wait, you could be a med tech at my new practice.
Estoy feliz que esto haya pasado, porque casi contrato a un estúpido vendedor de droga para que trabaje en mi práctica.
I'm happy this happened, because I almost hired a stupid drug dealer to come work at my practice.
No voy a estar más en la práctica, porque, bueno, no voy a estar aquí.
I'm not gonna be at the practice anymore, because, well, I'm not gonna be here.
El mínimo hecho de que tu siquiera pienses sobre la práctica en un tiempo como estos... es un testamento, de la forma que vivías... vives tu vida.
The very fact that you're even thinking about the practice at a time like this... it's a testament to the selfless way you lived...
Entonces, cómo consiguió ella tu práctica Jersey?
So how did she get your practice jersey?
Pero en una semana, el chico estaba de vuelta en la práctica.
But in a week, the kid was back at practice.
- Call It Murder muestra a su personaje realizando una práctica sexual llamada juego de respiración, ¿ verdad?
- Call It Murder depicts your character as engaged in a sexual practice called breath play, right?
La práctica.
Practice.
Esto proviene del hombre que solía usar criminales como objetivos de práctica.
This coming from the guy who used to use criminals as target practice.
Una práctica que nos ha venido muy bien, sí.
A practice that has served us very well indeed.
Es una práctica inadmisible para el espionaje.
That's a definite espionage no-no.
Estaba pensando, ¿ y si en la mañana, ambos empezáramos a buscar un apartamento para los dos? E Iris de hecho ha estado investigando sobre cómo recuperar tu licencia médica para que pudieras empezar tu práctica de nuevo, o si quieres, venir a trabajar con nosotros a los laboratorios STAR.
I was thinking, what if, in the morning, the two of us started looking for an apartment for both of us, and Iris has actually been doing some research on how to get your medical license back
Práctica.
Practice.
Le dije a Alfred tengo la práctica de esgrima después de la escuela para ganar algo de tiempo si la necesitamos.
I told Alfred I have fencing practice after school to buy us some time if we need it.
Listo para el funcionamiento de la práctica?
Ready for the practice run?
Reprogramé tu práctica de ciclismo para el 16 de noviembre y tu dentista para el 19 de noviembre.
I rescheduled your cycling practice for 16 November, and your dentist for 19 November.
- Usted es más iluminado, tiene práctica...
- You're more enlightened, you have praxis...
¿ Has estado en un campo de práctica?
Have you ever been to a driving range?
- Tal vez la señora de la limpieza - ¿ Dónde está su práctica?
- Maybe the cleaning lady. - Where's your practice?
Bueno, he tenido mucha práctica.
Well, I had a lot of practice.
¿ Me está diciendo que no es una práctica común en los negocios chinos conseguir los recursos de las naciones en desarrollo soboronando a sus élites?
So you're saying that it is not common Chinese business practice to get at-at the resources of developing nations by bribing their elites?
Ephraim Knowles, por su cobarde deserción en tiempo de guerra y de acuerdo a la práctica militar y precedentes, este tribunal le sentencia a muerte.
Ephraim Knowles, for your cowardly desertion from this army in wartime, in accordance with military practice and precedent, this court hereby sentences you to death.
- Como algo de práctica.
- Like practice of some sorts.
Bueno, la práctica hace al maestro.
Well, practice makes perfect.
Una práctica en Harley Street no garantiza la excelencia.
A practice in Harley Street doesn't guarantee excellence.
Todo lo que siempre he hecho es estudiar e ir a la práctica.
All I ever do is study and go to practice.
Antedatar era un juego riesgoso, que hizo que varios ejecutivos terminaran en la cárcel por fraude, pero que se volvió práctica frecuente en la Apple de Jobs.
Backdating was a dicey game, and it landed several executives in jail for fraud, but it became a frequent practice at Apple under Jobs.
Hace mucho tiempo que no tengo visitas. Perdí la práctica.
It is so long since I had visits I'm above it.
- Sí. - ¿ Muchas vueltas, mucha práctica?
~ Many laps, many practices?
Me encantó, hice algunas, bueno bastantes vueltas de práctica.
Loved it, did a few, quite a few practices, really.
Ahora, prueba práctica.
Now, tactical assessment.
Al menos no practica sus patadas de kárate contigo.
At least he doesn't practice his crane kicks with you.
- Él no practica suficiente.
- He doesn't practice enough.
¿ Ninguno de vosotros practica lo que predica?
Do none of you practice what you preach?
Practica el uso de esos pulmones.
You practice using those lungs.
- Practica.
- Practice.
- ¿ Hiciste alguna de practica?
~ Did you do a few practices?
Sí, hice algunas vueltas de practica.
Yeah, I did a few practice laps.