English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Quesadilla

Quesadilla traducir inglés

109 traducción paralela
Se está zafando. ¡ Lo logra! ¡ Se monta en Quesadilla!
But now he's climbing out, and he's riding on top of cheezewhiz!
Ratonera en Quesadilla son últimos. Entran en la mancha de aceite.
And into the loop-the-loop, it's Squad Car on cheezewhiz bringing up the rear as they enter the oil slick.
Ratonera destacado, Ratillo segundo. Quesadilla tercero.
So it's Squad Car by a length, rat o'war second by a head, cheezewhiz moving into third.
Lo que quise decir fue que fueron menos de dos dólares por una cerveza, tacos y una quesadilla.
What I meant was... that less than two bucks for... a beer and tacos and a quesadilla- -
"Copos de calabacín, alcachofas, ostras en lecho de verduras, guacamole picante, empanada de brie, pizza de queso de cabra en tortilla".
"We got spicy guacamole and brie quesadilla, we got goat cheese pizza on a blue corn tortilla..."
Traje a mis amigas para que conozcan a tu amigo. Adoran los Corvette.
We got pan dulce, apple quesadilla, cafe en casa, the whole enchilada.
Tenemos pan dulce, quesadilla de manzana café en casa.
Fuchsia. "What's your middle name? What's your favorite color?" Retch!
- ¿ Una quesadilla?
- Quesadilla?
Como una quesadilla caliente, o un burri. de cerdo.
Like a warm quesadilla Or a pork burrito
- ¿ Quesadilla?
- Quesadilla?
¿ Una quesadilla?
- Quesadilla.
Quesadilla y menudo picante con jalapeños.
! Quesadilla and spicy menudo with jalapeños... your national dish.
"Quesadilla"
QUESADILLA.
- Una quesadilla y una cerveza.
A quesadilla and a pale ale. Maybe the guy's gay too.
Si no tengo sexo para cuando acabe esta quesadilla de queso de cabra voy a gritar.
If I'm not having sex by the end of this goat cheese quesadilla, I'm gonna scream.
Serviremos un tamal de atún picante... junto con una "casadila" de tres quesos.
We'll be serving a spicy tuna tamale along with a three-cheese quesadilla.
Si pueden hacer bocadillos gigantes, ¿ por qué no quesadillas gigantes?
If you can make a giant sandwich, why can't you make a giant quesadilla?
Si vas a Baja Bill, debes elegir las quesadillas, y preguntar por Stan o Tommy.
If you're gonna go to Baja Bill's, you must get the cheese quesadilla, and ask for Stan or Tommy.
Prepárate una quesadilla.
Make yourself a dang quesadilla!
Me la hubiera tirado encima de las quesadillas. Qué carajos.
I'd have fucked her on the quesadilla, I don't give a fuck.
Quería que me hiciera esa quesadilla que me hizo ayer.
I want him to make that breakfast quesadilla thing he made yesterday.
Recuerden, la última vez vimos a la Tía Sassy. Decía a los chicos que no la dejen ir a lo de Juna... en la noche de pastelillos y quesadillas.
Now remember, last time we saw Aunt Sassy she was telling the kids not to let her into Juna's for cupcakes and quesadilla night.
Debo comer quesadilla...
Must have quesadilla.
Todo mundo ha hablado muy bien de la quesadilla de frijol germinado.
Ooh, you know what everyone's buzzing about is the bean sprout quesadilla. Mmm.
"Quesadilla".
What? Nacho cheese.
- Quiero una quesadilla.
I'll have the cheese quesadilla.
¿ De donde sacaste la quesadilla?
Where did you geta quesadilla?
Y para ser sincera, esa quesadilla no me está sentando muy bien.
And to be honest, that quesadilla isn't sitting so well.
Quesadilla, Ojos brillantes?
Quesadilla, bright eyes?
Quiero la hamburguesa con queso y un té helado.
I'm gonna have the quesadilla burger and an iced tea.
¿ Carne ahumada o quesadilla con pollo?
Smoked tri-tip or the chicken quesadilla?
Máquina para quesadillas...
Quesadilla maker...
¿ Entonces quién quería la hamburguesa de quesadilla?
So who had the quesadilla burger?
¿ Podrías sacarlo de aquí, por favor, antes que termine en una quesadilla?
Would you get him out of here, please, before he ends up in a quesadilla?
Te esperaré desnudo debajo de esta quesadilla.
I'll be waiting for you naked under this quesadilla.
Necesito una quesadilla. ¡ lnmediatamente!
I think I need a quesadilla. Immediamente!
Muchachos quieren ir por una Quesadilla?
You guys want to get a quesadilla?
Quesadilla con queso de soya intolerancia a lácteos, ¿ Leonard?
Quesadilla with soy cheese... -... for lactose-intolerant Leonard. - Thank you.
Quesadilla.
Quesadilla.
Dejo una quesadilla fuera del frisbee, y ahora tengo que responder todas las preguntas difíciles de la vida.
I have one quesadilla off of a frisbee, now I have to answer all of life's tough questions.
Y en cuanto a ti, cómprate una quesadilla, imbécil.
As for you, buy yourself a quesadilla, sucker.
Jenna, US Weekly llama para confirmar una historia de que tu refugio de rescate animal abastece de carne quesadilla a parques de entretención.
jenna, us weekly is calling to confirm a story That your animal rescue shelter is supplying quesadilla meat To amusement parks.
Poblano quesadilla.
POBLANO QUESADILLA.
La solución a la crisis de los cuarenta de Linda Kaplan es una quesadilla de aguacate.
Linda Kaplan's answer to a mid-life crisis is an avocado quesadilla. Bad? Mm.
Papá, necesito más de esos cupones para quesadilla gratis.
Dad, I'm gonna need a few more of those free Quesadilla tickets.
La quesadilla nos salvó el culo.
The Quesadilla saved our ass.
Yo puedo cocinar una quesadilla al hacer el amor...
I mean, I can cook a quesadilla while I make love.
¿ Quesadilla de pollo?
Chicken quesadilla?
Y a veces En una quesadilla casera...
And sometimes On a homemade quesadilla
¿ Prefieres una quesadilla?
Would you prefer a quesadilla?
FALFÚRRIAS, NUEVO MÉXICO 73 HABITANTES. 3 MILLAS
# not just another quesadilla # # straight ahead, straight ahead # # see the light, take a right #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]