Translate.vc / español → inglés / Quicker
Quicker traducir inglés
2,700 traducción paralela
Sí, es más rápido, pero a largo plazo...
Yes, it's quicker, but in the long-term...
Deberías ser un poco mas rápida la próxima vez.
Should be a little quicker next time.
Podrías haber andado hasta allí más rápido.
You could've walked there quicker.
¿ Para una contención más rápida?
More than quicker containment?
Deberías ir derecho por aquí... es el camino más rápido a mi casa.
You should just go right here on wells. It's a quicker way to get to my house.
Cuanto más rápido los asuste más rápido estaré en casa, calentito, en mi cama.
The quicker I scare the wits out of you lot, the sooner I can be home, cozy in my bed.
Podemos conseguir una órden, pero creo que será más rápido y menos invasivo así con el debido respeto.
We can get a warrant, but I think this will be quicker and less intrusive, with all due respect.
Siento como que fui demasiado deprisa de lo que me hubiera gustado, o quizas te hubiera gustado.
I feel like I was a little quicker than maybe I would have liked, or perhaps you would have liked.
Ahora, si cada uno podría simplemente levantar dos sillas antes de retirarse, podríamos dejar este lugar limpio mucho mas rápido.
Now, if everyone could just pick up two chairs before you leave, we can get this place cleaned up a lot quicker.
Soy más rápido que tú, tía, el oso no me va a coger.
I'm much quicker than you, Aunt, the bear won't grab me.
Si la tele le produjo dolor de bolas, ¿ Por qué no la apagó antes?
If tv that he doesn't like makes his balls ache, why didn't he turn it off quicker?
Podría caminar más rápido, pero curiosamente no lo hago
'I could walk quicker, but it's interesting to note that I'm not.
Los siguientes 10 años irán cada vez más rapido.
Next ten years will go even quicker.
Hace el 0 a 100 en 0.6 segundos menos que el V8.
Zero to 60 is.6 seconds quicker than the v-8.
Con sus mordiscos a fondo y su destreza todo terreno brinca a lo largo del desierto más rápido que nada
With its go-fast bits and off-road prowess, it hops along the desert quicker than anything.
He usado casi todo el depósito.
I used most of a tank right there. Rutledge got the Titanic moving quicker than I thought, but it was still going to be no match for my rocket 350. [engine turns over]
Son más rápidos que yo, pero me estoy riendo!
They're quicker than me, but I'm laughing!
De esa forma puedes empezar de nuevo más rápido.
That way it can start over quicker.
Este piloto viaja por la misma línea, empieza el giro en el mismo punto y viaja a la misma velocidad, con un giro más ágil.
This rider makes the same approach, starts his turn at the same place and he's running the same speed and with the quicker flick.
Entonces, si hicieran el giro un poco más rápido, ¿ podrían tomar esa trazada?
- So, if you flick the bike a little quicker, would it get on that line?
El giro más rápido deja a la moto en la trazada deseada, sin requerir tanta inclinación.
The quicker flick brings the bike on to the desired line, no extra lean needed.
¡ Cuáles son los beneficios inmediatos de girar la moto con rapidez?
- What are the immediate benefits of getting the bike turn quicker?
Los pioneros de la aviación vieron que el aire fluye más rápido por la superficie superior de las alas de un avión que por la inferior.
Aviation pioneers discovered that air flows quicker across the upper surface of an aircraft's wings than the lower surface.
¡ Aquellos de las líneas, muévanse más rápido!
Those on the lines, move quicker!
- ¿ Un producto de belleza? - Una mascarilla. - Una mascarilla, ya tengo.
Kwang Soo, why weren't you quicker?
Vamos a hacer que uno de ellos llegue más rápido de alguna manera.
We'll make one of them get there quicker somehow.
Supongo que sería más rápido si trae a Tae Seong de vuelta a Corea antes.
I guess it'd be quicker if he brings Tae Seong back to Korea sooner.
- Más rápido, vamos.
- It's quicker. Come on.
Vuestra misión es ser más rápidos y más ligeros.
Your job is to be quicker and lighter!
Más rápido que Ward, más agresivo que Ward.
Quicker than Ward, more assertive than Ward.
Caminamos más deprisa, llegamos al parque volvimos, y al final dijimos :
We were walking quicker and quicker. We went through the park and back out of the park, and in the end, we just said,
Cuanto más grande eres, más rápido te quemas.
The bigger you are, the quicker you burn.
ƒl ha sido infectado, y cuanto m ‡ s r ‡ pido usted dice adi — s a su viejo amigo... y disponer de ella... el m ‡ s seguro que usted y sus hombres ser ‡.
He's been infected, and the quicker you say goodbye to your old friend... and dispose of it... the safer you and your men will be.
Es más rápido que dormirse.
Quicker than falling asleep.
Terminé las cosas en el oeste más rápido de lo que esperaba.
I was able to wrap things up in the west quicker than I expected.
Más rápido terminemos, mejor.
The quicker we get this done, the better.
Será más rápido.
It'll be quicker.
Esto ayudará a asegurar que las cosas vayan más suaves, más rápido.
It will help ensure things go smoother, quicker.
Cuanto antes nos ocupemos de ella, más pronto regresaremos al proyecto.
The quicker we take care of her, the quicker we can get back to the project.
Y renunciar a él lo matará más rápido.
And quitting'it would kill him quicker.
Más rápido, ¿ quieres?
A little quicker please?
- ¡ Más rápido!
- Come on, quicker.
Dejame, tu sabes, vuelve al trabajo rápido mm... mm
Lets me, you know, get back to work quicker. Mm-hmm.
Bueno, a la de tres, sería más rápido.
Well, on three would be quicker.
Cuanto antes arregle los papeles, antes podrá irse a casa.
The quicker you check her out, the quicker she can get home.
Pero los terroristas son un poco más rápidos con el gatillo, ¿ no crees?
But the terrorists are a little quicker on the trigger, don't you think?
Aún no hay un medio más rápido para cruzar la ciudad que ser guiado por alguien que tiene acceso a imágenes de satélite en tiempo real y conducir un auto muy, muy veloz.
There's still no quicker way to get across town than being guided by somebody who has access to real-time satellite imagery and driving a very, very fast car.
Trabaja más rápidamente y tiene menos efectos secundarios pero comparte una desventaja con sus predecesores... aún tienes que acercarte a tu objetivo para administrar la dosis.
It works quicker and has fewer side effects but shares one downside with its predecessors - - you still have to get close to your target to administer the dose.
Dice :
He's going, " We'd get there quicker if we...
Parecía más rápido.
We thought it'd be quicker.
¡ Muévete más rápido!
Move quicker!