Translate.vc / español → inglés / Quál
Quál traducir inglés
59 traducción paralela
¿ quál es tu oficio?
- Raya, where do you work?
/ La única fabrica de Polo-Cocta ha sido destruida. / / ¿ Quál era la causa?
It must have been a gas leak.
¿ Quál es la relación?
What's the connection?
Escucha, estoy tratando con un fugitivo peligroso aquí lo entiendes, verdad? y necesito tu cerebro para ayudarme a descubrir quál será su próximo movimiento.
Listen, I'm dealing with a dangerous fugitive here- - you understand, don't you- - and I need your brain to help me figure out what his next move's gonna be.
Estoy pidiendo quál es tu profesión en Canadá.
I am asking what your profession is in Canada.
Como oímos en la pelea, el ganador en una ronda es Lord Percy.
Well, as we just heard in the match, the winner, in one qual, is Lord Percy.
¿ Qué ha cambiado?
The reason for the Qual o motivo da mudan?
¿ Cuál es tu auténtico mensaje?
Qual is their mensagem?
- Estuve pensando en esa...
Qual?
Fase uno, en la que Doris consigue su avena
Capítulo Um, no qual Doris faz sexo.
¿ Qual se tu?
Qualse tu?
- ¿ Qual se tu?
- Qualse tu?
"La... cuali... dad... del oro encontrada en la mina... de Jack Conroy and Alexander- -"
"The... qual... ity... of gold found at the claim... of Jack Conroy and Alexander- -"
Tú no eres mi primo.
Você não é meu primo. You're not my cousin. Ah, qual é?
No tiene caso.
Qual é o problema? What is the problem?
Nombre que significa cali- - "
Name that means qual- -'"
¡ Un libro de cupones de Val-Y-Cal!
- Wow! A Val-U-Qual coupon book!
Supongo. Yo y mi libro de Val-Y-Cal nos vamos de parranda ¡ con ahorros!
Me and my Val-U-Qual book are gonna paint the town red.... with savings!
Qual tel t'pok.
Qual tel t'pok.
Qual piuma al vento
Qual pluma al vento
- Qual foi sua última designação
- What was your last posting?
Equipo alfa, ¿ Cuál es su situación?
Man # 2 : Alpha team, Qual é a vossa situaçao?
Solo en tu muelle. Acabo de recibir las llaves. Sí, por favor...
Alone on your qual i've just received the keys lf you please
# ¡ La donna è mobile qual piuma al vento! #
La donna e mobile qual piuma al vento!
# Qual piuma al vento #
Qual piuma al vento
qual es tu coneccion para el?
, - Huh? ,
qual playa?
What do you mean on the beach?
qual problema?
What problem?
qual te odio?
What're you talking about,
¿ Cuál es la pregunta?
Qual'è the question?
¿ Sabes el tenor al qual acompaña?
Know the tenor she plays accompaniment for?
Pero, mira, Ted, si veo a Fred, le digo que te llame ¿ Qual es tu nombre otra vez?
But look Ted,... if I see Fred, I'll be sure to tell him to call... What's your name again?
Cuali...
Qual...
Qual és?
Whats up
Caramba. Dime, entonces, ¿ cómo se llama?
My God, tell me qual o nome dela?
Bueno, admite que se están estabilizando, lo qual es bueno, ya que nos estamos quedando sin pasillos para poner camas.
Well, admits are leveling off, which is good, because we're running out of hallways to put beds in.
Andando, sin preocupaciones, nada sorprendido... lo que significa que sabía que el desvanecimiento iba a ocurrir, lo qual significa que está involucrado.
Walking around, not a care in the world, not the least bit surprised... which means he knew the blackout was gonna happen, which means he was involved.
Qual es el nombre de tu amigo?
What's your buddy's name?
Sabes, esto me recuerda aquella ocasión durante el aterrizaje en Qual. ¿ no?
You know, this reminds me of that time back during landing qual, huh?
Muebles Para Llevar no tiene salas de exhibición pero sí una calidad maravillosa...
Cabinets To Go doesn't have fancy showrooms, but they do have superb qual...
* La donna ਠmobile, qual piuma al vento... *
* La donna à ¨ mobile, qual piuma al vento... *
Yasabe, a veces contigo, Jill, es dificil decir qual estamos discutiendo.
You know, sometimes with you, jill, It's difficult to tell just which one we're discussing.
¿ Cuál es tu problema?
Qual é o seu problema?
¿ Qual es esta?
What's this?
Mas fija los ojos abajo, que se acerca el río de sangre en el que hierve todo el que por violencia a otro daña...
Ma ficca li occhi a valle, che s'approccia la riviera del sangue in la qual bolle qual che per violenza in altrui noccia...
Me di cuenta de qual es la victoria real en la vida, señor.
but every time I tried to win the challenge, I realised what's real victory in life, sir.
Qual piuma al vento.
Qual piuma al vento.
¡ Qual Colpo Inaspettato!
Qual Colpo Inaspettato!
Qual es su problema?
What is your problem?
Pero sé qual va a ser la respuesta
But I think I know what the answer's gonna be.
Menedek qual suurentaa.
Menedek qual suurentaa.