English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Reporter

Reporter traducir inglés

7,369 traducción paralela
Marlon Brando, un actor de un talento considerable.
REPORTER : Marlon Brando, an actor of very considerable talent.
Me gustaría enseñarte una foto de boda.
REPORTER : I'd like to show you a wedding picture.
El matrimonio duró unos meses, pero nació un niño de esa pareja.
REPORTER : Marriage lasted but a few months, but a child was born out that coupling.
¿ Has considerado que puedes sufrir lesiones corporales?
REPORTER : Have you considered that you may suffer bodily harm yourself?
Christian, el hijo de Marlon Brando, ha sido secuestrado.
FEMALE REPORTER : Marlon Brando's son Christian has been kidnapped.
Christian fue la causa de una interminable batalla por la custodia.
MALE REPORTER : Christian Brando was the source of a lengthy custody battle.
Una historia en la que Christian fue un peón en un amargo divorcio y que supuso una sarta de escandalosos titulares.
FEMALE REPORTER : A history which saw Christian used as a pawn in a bitter divorce and a string of scandalous public headlines.
Tras su vuelta como el romántico héroe envejecido de El último tango en París y como el padrino, Marlon Brando es de nuevo la estrella más brillante y rentable de Hollywood.
REPORTER : After his comeback as the ageing romantic hero of Last Tango in Paris, and as the Godfather, Marlon Brando is once again the brightest and most bankable of Hollywood stars.
Pero ese fue el menor de los problemas para el director.
REPORTER : But that was the least of the director's problems.
El hijo de Marlon Brando se enfrenta a cargos por asesinato esta mañana.
REPORTER : The son of actor Marlon Brando facing murder charges this morning.
Un hombre joven, Christian Brando.
REPORTER 2 : Ayoung man, Christian Brando.
Habían discutido por el tratamiento de Drollet de Cheyenne Brando.
REPORTER : The two men had quarreled over Drollet's treatment of Cheyenne Brando.
Al pedir indulgencia para su hijo,
REPORTER : Asking leniency for his son,
Cheyenne Brando sufre de problemas mentales y físicos y no puede viajar aquí para testificar sobre lo que sabe.
REPORTER : Cheyenne Brando is suffering from mental and physical problems and cannot travel here to testify about what she knows.
Otra tragedia personal para el actor Marlon Brando.
REPORTER : Another personal tragedy for actor Marlon Brando.
Para Marlon Brando, Tahití ya no volverá a ser la misma.
REPORTER 2 : For Marlon Brando, Tahiti will never quite be the same again.
El periodista.
- The reporter.
Esta mujer es... una periodista de The Wall Street Journal.
This woman is a reporter for The Wall Street Journal.
No soy periodista.
I'm not a reporter.
¿ Es periodista?
You a reporter?
No usa suficiente gomina para ser un escritor o un periodista.
You don't have enough grease on you to be a book writer or a reporter.
Tienes a tu amiga la reportera en marcación rápida.
You've got your reporter friend on speed dial.
No sabía que había una reportera en esa llamada.
I didn't know there was a reporter on that call.
en vivo desde el lugar con nuestro reporte de campo de la WHIH
... live on the scene to our WHIH field reporter
Encontramos dos cuerpos en el sótano, un reportero local y su productora.
Found two bodies in the basement, a local reporter and his producer.
- Bueno, entonces por qué no finges ser una periodista de nuevo un segundo.
- Well, then why don't you pretend to be a reporter again for a second.
¿ Y qué pasa con tus habilidades de reportera?
And what happened to your reporter skills?
Un reportero de National Geographic estaba de viaje... y escribió al respecto. Dijo que fue "indudablemente espiritual".
You know, a "National Geographic" reporter who was coming through even wrote about it and he said it was undeniably spiritual.
Puedo tener el reportero de la corte leerlo de nuevo a usted, Sr. Bachmann.
I can have the court reporter read it back to you, Mr. Bachmann.
Un periodista lo llamó, y le dijo que Stokes... se iba a ir de rositas por el asesinato de Arthur, y le dijo dónde encontrarlo.
Reporter called him, told him Stokes is gonna skate on Arthur's murder, told him about this place.
He hablado con un periodista, se lo he contado todo.
I just talked to a reporter, gave him the whole story.
Comenzó a pasarle datos a Bardo cuando todavía era reportero de campo.
He started supplying tips to Bardo when he was still a field reporter.
Conseguí mi sentencia de divorcio mientras todos los periodistas de América estaban pegados a sus asientos.
I got my divorce decree while every reporter across America was glued to their sets.
Es la periodista con la que Major trabajó cuando la policía no pudo ayudarle a encontrar a sus chicos del refugio.
She's the reporter Major worked with when the police wouldn't help him find his shelter kids.
Estoy en el caso de la reportera muerta.
I'm on the dead reporter case.
Hay una reportera en El Observador con quién hablaste, Rebecca Hinton.
Oh! There's a reporter at The Observer you talked to, Rebecca Hinton.
Una periodista fue asesinada, Rebecca Hinton.
A reporter, Rebecca Hinton, was murdered.
Soy periodista del Baltimore Observer.
I'm a reporter for The Baltimore Observer.
¿ Periodista?
- A reporter? - Mm-hmm.
Le has dado una buena respuesta a ese periodista.
You had a good answer to that one reporter.
Según la fiscalía, el agente Hardy testificará el primero, seguido por la periodista Carrie Cooke.
Now according to the prosecution, Agent Hardy will testify first, followed by the reporter Carrie Cooke.
Kate McPherson... es una periodista.
Kate McPherson... she's a reporter.
Y un periodista muy emprendedora
And a very enterprising reporter
Fue reportero de "Los Angeles Times"
Was a reporter for "the la times,"
- ¿ Algún comentario?
- REPORTER : Any comments?
La Policía de Austin tenía una denuncia de una persona desaparecida... de un reportero de la televisión local llamado Dan Glover.
Austin P.D. got a missing-person's report on a local television reporter named Dan Glover.
Algunos reporteros emprendedores investigaran a fondo y descubrirán que ella es tan misterios e intrigante como yo.
Some enterprising reporter will dig around and find out she's as intriguing and mysterious as I am.
Últimas novedades del tiroteo de la policía en la estación... del metro en la calle Essex.
Reporter : Here's the lates on the police shooting at the Essex Street subway station.
Actualización importante para Kansas City, Missouri :
Reporter : An important update for Kansas City, Missouri :
La advertencia de vigilancia de inundaciones se ha levantado para Jackson, Clay y el condado de Cass en Missouri, así como para Wyandotte Country en Kansas.
Reporter : The flash-flood watch advisory has been lifted for Jackson, Clay, and Cass counties in Missouri, as well as Wyandotte County in Kansas.
Fuentes cercanas al caso dicen que están desconcertados por la extraña naturaleza de las muertes en la casa de subastas, que implica una "actividad sanguínea inusual".
Tv reporter : Sources close to the case Say they're stumped by the bizarre

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]