Translate.vc / español → inglés / Resources
Resources traducir inglés
5,784 traducción paralela
¿ Tenemos los recursos... o debería pedir ayuda al continente?
Do we have the resources, or should I request assistance
No va a enviar recursos extras, ¿ verdad?
You're not gonna send any extra resources, are you?
Ninguno de nosotros tiene el instrumental adecuado, ni las armas necesarias, ni los recursos.
None of us have the tools, or the weapons, or the resources.
Al senador Buckner y a mí nos preocupan los recursos de nuestra nación.
Well, Senator Buckner and I are both concerned about our nation's resources.
- Alguien con recursos.
Someone with resources.
Pero si pudiera conseguir los recursos que necesito para terminar el boceto...
A partial. But if i could just get the resources I need to complete the sketch...
Ya has malgastado suficientes recursos del departamento.
You've wasted enough department resources.
Acérquense a recursos humanos.
See human resources.
Perderían su tiempo y recursos.
It'll be a waste of your time and your resources.
Perdíamos tantos recursos por heridos de bala que no podíamos cuidar de los demás que necesitaban ayuda.
We were losing so many resources to gunshots, we couldn't take care of all the other patients that needed help around here.
Analizaba lo que hacía el enemigo... Juego comenzaba a reunir los recursos... y creaba un plan para enfrentados.
He would look at what the enemy was doing, then begin putting together the resources and a plan to fight against them.
Para ganar una batalla... se deben tenerla estrategia y los recursos correctos... porque las victorias no llegan solas.
To win any battle, you've got to have the right strategy and resources, because victories don't come by accident.
¿ Y les parece que es el empleo más adecuado... para nuestros recursos?
And you think that this is the most appropriate use of our resources?
Tiene recursos suficientes.
You have sufficient resources.
- Mi padre me decía que el aburrimiento indica una carencia de recursos interiores.
My father used to tell me that boredom indicates a lack of inner resources.
Podemos traer a tus estudiantes para programas de seis a 12 semanas, y, a cambio, nuestro personal puede tener acceso a vuestros recursos legales por toda la cobertura.
We can take your students on 6 - and 12-week programmes, and, in return, our members of staff can have access to your resources right across the whole range.
Quiero decir, los detectives de Battle Creek han tenido las manos atadas fuertemente por la falta de recursos, falta de personal...
I mean, detectives of Battle Creek have had their hands tied tightly enough by lack of resources, lack of staff...
La minería ilegal y el contrabando de recursos mineros. Sí.
The illegal mining and smuggling of mineral resources.
Macho, sé que tenemos pocos recursos y que tienes esta necesidad de venir y salvarnos con tu quimioterapia de gases y...
Man, I know that we're low on resources, and that you have this need to come in and bail us out with your gas chemotherapy and, uh...
Pero dados los recursos cuantiosos con que cuenta Benton Media...
But given the substantial resources Benton Media has...
Ahora, entre nuestro músculo musical y el alcance global de Benton Media, tenemos el talento y los recursos... para convertir a Maddie... en una de las artistas de Edgehill más rentables.
Now, between our musical muscle and Benton media's global reach, - we have got the talent and the resources... - ♪ it's just a road ♪
es hora que descubramos cómo máximizar sus recursos.
So, now that we got your label on board, it's time we figure out how to maximize their resources.
El CC quiere que tomemos más recursos.
The CC wants us to take on more resources.
Solo Roma tiene los recursos que necesitamos.
Only Rome has the resources we need.
Puede que en el Knick tengamos más recursos, pero no lo hace facíl.
Well, we may have more resources at the Knick, but they don't make it easy.
Baja posibilidad de éxito, desperdicio de recursos.
Low chance of success, waste of resources.
Por milenios, han recogido vastos recursos que podrían ayudarte en tu cacería.
Over the millennia, they have gathered vast resources that could help you in your hunt.
- ¡ No lo harás con mis recursos!
- Not with my resources, you won't!
Emplee mis recursos como sea necesario pero no vuelva a tomarme a la ligera de nuevo.
Use my resources as necessary but do not ever take me for granted again.
Pero la inmensa riqueza y recursos que atraviesan nuestras puertas nunca fueron destinados para nosotros.
But, the immense wealth and resources that flow through our gates were never meant for us.
Con esos recursos,
With those resources,
Ciencias del comportamiento no tiene los recursos.
Behavioral Sciences doesn't have the resources.
Mi sueño es combinar los recursos y el apoyo de Vocal Adrenaline con el corazón y la inspiración de New Directions.
My dream is to combine the resources and support of Vocal Adrenaline with the heart and inspirations of the New Directions!
Esto está lejos de ser por lo que puede permitirse, y es también por la distribución de instalaciones y recursos.
But this goes beyond what she can afford, and this is also about allocation of facilities and resources.
Necesitamos más recursos.
We need more resources.
John y yo, y que Dios me ayude, Malcom, no vamos a permitir que esto suceda, y tenemos amigos, y tenemos recursos e iremos a la guerra para conseguir que Oliver vuelva.
Me and John and, God help me, Malcolm, are not going to let this happen, and we have friends, and we have resources and we will go to war to get Oliver back.
Comandaría recursos que ni siquiera puede llegar a imaginar.
You would command resources that you cannot even fathom.
Que podría tener recursos ilimitados.
That I would have unlimited resources.
Con los recursos adecuados, puede ser dueño del...
With the proper resources, you can own...
Mi contacto dice que Shrieve tiene hombres por todas partes, con muchos más recursos a su disposición de los que Waller jamás ha tenido.
My contact says Shrieve has men everywhere, with even more resources at his disposal than Waller ever had.
Y estoy destinando todos mis recursos sustanciales para asegurarme de que Arrow sea detenido.
And I am devoting all of my substantial resources towards making certain the Arrow is apprehended.
Sí, bueno, naturalmente, estoy un poco frustrado por no tener los recursos del FBI a mi disposición.
Yeah, well, naturally, I'm a little frustrated not having the resources of the FBI at my disposal.
¿ Por qué no aunamos nuestros recursos?
Why don't we pool our resources?
Si ustedes en Recursos Humanos no hallan una solución de sentido común hoy, les aseguro que estoy preparado para ir a un juicio con jurado y exigir compensaciones económicas para esta maltratada sanitaria.
If you in human resources resist a common-sense solution today, I want to assure you, I am fully prepared to go for a jury trial and pursue punitive damages for this mistreated caregiver.
Reunir nuestros recursos
Pool our resources.
El Estado no cuenta con los recursos.
State doesn't have the resources.
La fortaleza de una nación es determinada por dos cosas : Sus recursos energéticos y su capacidad para la guerra.
A nation's strength is determined by two things, its energy resources
- Todos esos recursos le fueron negados a Pazzi.
All those resources were denied to Pazzi.
el tiene una gran cantidad de informacion y recursos en su craneo sin rostro.
He has a wealth of information and resources in his faceless skull.
Debe tener algún tipo de conexión local, alguien con recursos.
She's got to have some kind of connection locally, someone with resources.
La policía no puede seguir gastando recursos en un caso sin ninguna pista.
The police can't continue to pour resources into a case with no leads.