English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Rising

Rising traducir inglés

4,343 traducción paralela
* Como la marea *
♪ This rising tide
Esta montaña que se eleva en el desierto del Sinaí es considerada por algunos como el lugar de dos de los encuentros divinos más importantes de la historia : la cima donde el patriarca bíblico Moisés encontró el arbusto en llamas, y el lugar donde Moisés recibió posteriormente los Diez Mandamientos de Dios.
This mountain rising out of the Sinai desert is believed by some to be the site of two of history's most important divine encounters... the peak where the Biblical patriarch Moses encountered the burning bush, and the place where Moses later
También conocida como Pitia, el oráculo podía ser encontrada sentada sobre un asiento de tres patas sobre una grieta en el suelo, donde los vapores que emanaba del suelo le hacían entrar en trance.
Also known as Pythia, the oracle could be found sitting on a tall, three-legged seat over an opening in the earth, where vapors rising from the ground would put her into a trance.
A primera hora de la mañana se ve la salida del sol, y mientras el sol se eleva, en la escalera se ven luces y sombras, triángulos de luz y sombra.
In the early morning you see the sun rising up, and while the sun goes up, you see on the stairway, light and shadow, triangles of light and shadow.
- El nivel de agua está subiendo.
- The water level's rising.
Cordero en aumento.
Lamb rising.
( Locutor ) La frustración está aumentando entre los 12 chefs destituidos.
Frustration is rising amongst the 12 ousted chefs.
Parsons es una estrella emergente del sector legal privado de DC.
Parsons is a rising star in the DC private legal sector.
Presión atmosférica 8.0 y en ascenso, vientos del sudeste de 20 a 30 kilómetros por hora, posibilidad de lluvia 90 por ciento con probabilidad de una severa tormenta eléctrica, un alerta por inundación costera está vigente hasta mañana al mediodía.
Barometric pressure 8.0 and rising, winds from the southeast at ten to 15 knots, chance of rain 90 % with a likelihood of severe thunderstorms, a coastal flood advisory is in effect until noon tomorrow.
Él es el brillante zurullo llegando a la parte de arriba del bol ahora mismo.
He's the shiny turd rising to the top of the bowl right now.
Una estrella emergente de la política georgiana.
Rising star in Georgian politics.
Me daba miedo mirarlo, a punto de estallar en lágrimas, pero esta ansiedad creciente disminuye cuando me encuentro mirando por encima de él.
I was scared to look at him, to burst into tears, but this rising anxiety subsides when I find myself looking over him.
Mundo girando, tripas apretándose, vómito subiendo...
World spinning, uh, gut tightening, vomit rising... um...
Estás diciendo que tenemos una crisis económica prolongada así que los fascistas están levantándose.
Here you're saying we have a prolonged economic crisis, so the Fascists are rising.
En toda Europa, la gente se está levantando.
All across Europe, people are rising up.
Al parecer, era una estrella en ascenso en el bufete... hasta que hace un año, de repente, se volvió distante y retraído.
Apparently, he was a rising star at the firm until about a year ago when, out of the blue, he just became distant and withdrawn.
La estrellas en alza y las estrellas fugaces avisan a los osos de que despierten de su hibernación, a los gansos de que pongan sus huevos y a los ciervos de que migren.
Rising and falling stars signal bears to awaken from hibernation, geese to lay their eggs, deer to migrate.
Es Marea Creciente.
It's the rising tide.
Me interesa más saber cómo el grupo Marea Creciente supo de él.
I'm more interested in how this rising tide group Found out about it.
Otro regalito de Marea Creciente.
Another little present from The Rising Tide.
Marea Creciente está intentando exponernos.
Rising Tide is trying to draw us out.
Puede que tengamos algo sobre uno de los puntos de ruta de Marea Creciente.
We may have a hit on one of The Rising Tide's routing points.
No pueden detener la Marea Creciente.
You cannot stop The Rising Tide.
La Marea Creciente.
The Rising Tide.
El télefono con el que grabaste al héroe enmascarado tenía la misma firma criptográfica que unos cuantos posts de Marea Creciente.
The phone you filmed the hooded hero with Had the same cryptographic signature As a few of The Rising Tide posts.
Digo que así nos beneficiamos todos, por lo tanto, el 10 %.
Point is a rising tide lifts all boats, hence the ten percent.
Jóvenes haciendo frente a los regímenes autoritarios pronto se convirtieron en la sensación mediática mundial. Pero las consecuencias de las tendencias revolucionarias resultaron ser desagradables. Ya que una vez que los dictadores son expulsados el vacío de poder puede llevar a un caos mayor, y a más disturbios.
Young people rising up against dictatorial regimes quickly became a global media sensation, but as it turns out, the aftermath of revolutions tend to be very messy because once the dictators are finally ousted the resulting power vacuums can lead to even more chaos
Estrella en ciernes.
A rising star.
Homer está subiendo más rápido que las acciones de Apple.
- Hmm. Homer's rising faster than Apple stock.
Fue un verdadero problema en Inglaterra medieval Señor, hasta el punto en que la gente tenía que ser enterrada con piedras en la boca para evitar que salieran de la tumba.
It was a real problem in Medieval England, Sir, to the point that people would have to be buried with stones in their mouths to keep them from rising from the grave.
Es el Paraíso de la Rebelión, mi álbum de rock conceptual progresivo.
It's Paradise Rising, my progressive rock concept album.
La pista 36 del álbum El Paraíso de la Rebelión.
No, it's... Track 36 of Paradise Rising.
Aquí tienes una copia de "El Paraíso de la Rebelión".
Here's a copy of Paradise Rising.
Pero, a cambio, una gran discográfica escuchará "El Paraíso de la Rebelión".
But, in return, a big-time record executive is going to listen to Paradise Rising.
Tengo algo que enseñaros... Salid y ved... la ilustración final para el disco "El Paraíso de la Rebelión".
I got something I want to show you... just came in... the final artwork for Paradise Rising.
Le está subiendo la temperatura.
His temperature is rising.
¿ Es una señal de que sus hormonas podrían estar aumentando?
Is that a sign that her hormones could be rising?
No, no ha habido una muestra de la correlación entre náuseas y aumento de los niveles de HCG.
No, there's been no correlation shown between nausea and rising HCG levels.
Y cuando el Dr. Lee me dijo que mis niveles de HCG estaban subiendo... y... todo iba a estar bien... entonces me puse a llorar.
And when Dr. Lee told me that my HCG levels were rising... and... everything was gonna be okay... then I started crying.
La luna llena sale, Scott. ¿ Qué pasa?
The moon's rising, Scott. What is it?
Es muy difícil revertir el cambio climático, especialmente temas como el creciente nivel del mar.
It's very hard to reverse climate change, especially issues like sea level rising.
Las Maldivas es uno de los países más baratos situadas en la Tierra, nunca elevándose a más de 8 metros sobre el nivel del mar, y debido a sus problemas con el cambio climático,
The Maldives is one of the lowest lying countries on Earth, never rising more than 8 feet above sea level, and because of its problems with climate change, the Maldives has become the poster child for the climate reform movement
Se convirtió en más que una motocicleta fue un vehículo para llevar una idea sobre compromiso, actitud y superación... al mundo.
It became more than a motorcycle. It was a vehicle for me to take an idea about commitment and attitude, and rising above, out to the world.
Tiene razón.
♪ They're rising daily ♪ ♪ but home ♪ He's right.
Los precios suben mucho.
Property prices keep rising here.
¿ Con una cabeza alta saliendo del agua?
With a tall head rising out of the water?
Era una estrella en alza.
She was a rising star.
Tengo que hablar con Brady, pero ¿ nos encontramos en cinco minutos? - Sí, claro. - Sí.
A jet stream genius rising to the occasion under intense barometric pressure.
Mis magdalenas no están aumentando.
My muffins aren't rising.
Así que, lo que estamos viendo ahora es la visión del frisbee desde la perspectiva del perseguidor, y lo que vemos en cada punto en el tiempo, desde su perpectiva es que el frisbee se está elevando en relación a la escenografía del fondo.
So, what we're seeing now is the view of the frisbee from the perspective of the chaser, and what we see at each point in time from this perspective is that the frisbee is rising relative to the background scenery.
La marea está subiendo.
The tide is rising.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]