Translate.vc / español → inglés / Ritz
Ritz traducir inglés
837 traducción paralela
Gracias, pero tengo un compromiso en el Ritz
"Thanks, but I have an engagement at the Ritz."
- en el Ritz!
"- at the Ritz!"
Iré a cenar afuera esta noche - al Ritz!
"I'm dining out tonight - at the Ritz!"
Algunos amigos querían que fuera a tomar un té con ellos al Ritz
Some friends wanted me to go to have tea with them at the Ritz
Algunos amigos querían que fuera a tomar un té con ellos al Ritz... pero a mí me horrorizan las multitudes.
Some friends wanted to go to have tea with them at the Ritz... But to me appalled at the crowds.
Estamos en el Ritz, querida.
We're at the Ritz, dear.
Están en el Ritz.
They're staying at the Ritz.
No te hagas la elegante.
Cut the ritz!
Ritz.
Hey, Ritz.
¿ Dónde crees que estas trabajando, en El Ritz?
Where do you think you're working at, The Ritz?
ha encargado su anillo hace ya varios meses.
She tossed all the ritz overboard months ago.
Creo que estaba un poco ebrio cuando lo conocí en el Ritz.
I guess I was a little tight that day I met you at the Ritz.
Le tomé tanta simpatía ese día en el Ritz, Sr. Taylor... que me tomé la libertad de traerle esta noticia.
We, uh, got so well acquainted that day at the Ritz, Mr. Taylor, that I thought I'd take the liberty of bringing this item to you.
- En el bar del Ritz.
At the Ritz bar.
No me vengas de marqués ahora.
Don't put on the Ritz with me.
- Vamos, sé que no es el Ritz pero...
- Oh, I know the place isn't the Ritz but...
Creía que era portero del Ritz.
I thought he was a döorman at the Ritz.
- Ritz, con quien está comprometido.
Ritz that he's engaged to.
Es maravilloso ¡ Creo que eso de la izquierda es el Ritz.
M's marvelous. I suppose that's the Ritz on the left -.
- Y el Ritz está justo en la esquina.
- The Ritz is just around the corner.
En el Ritz tienen los crepes Suzette más deliciosos.
They have the most delicious Crepes Suzettes at the Ritz.
Vayamos al Ritz a cenar.
Let's go to the Ritz for dinner.
Ahora escucharán al Sr. Ralph Blackman y su banda Ritz Roof.
You'll now hear Mr. Ralph Blackman and his Ritz Roof band.
Llámame, me alojo en el Ritz.
- Call me up. I'm at the Ritz.
- Llegará hoy al Ritz para llevarme.
- She arrives at the Ritz today to take me back.
– Sí, en el Ritz.
– At the Ritz Hotel.
Oye, ¿ esa dama está intentando menospreciarme o algo?
Say, is that dame trying to ritz me, or something?
Voy a salir, al Ritz.
I'm going out tonight to the Ritz.
El bar Ritz sirve caviar y salchichas
The Ritz bar is serving caviar and weenies
Si quieres me hospedo en el Ritz, pero puedo pasar por el Claridge.
I might stay at the Ritz if you want, but why shouldn't I stop at the Claridge's?
- No puedo Renee va a llevarme al Ritz.
Renée's giving it to me at the Ritz.
Sólo tiene que acompañarme al Hotel Waldorf Ritz, le muestro algunas personas y le vuelvo a traer aquí.
All you have to do is go to the Waldorf Ritz Hotel with me, I'll show you to a few people, and then I'll send you right back.
¿ Puedo preguntar por qué querría mostrarme a mí a la gente del Waldorf Ritz? - Si insiste, es un juego.
May I inquire just why you would want... to show me to people at the Waldorf Ritz?
Nos conocimos anoche en el Waldorf Ritz.
We met last night at the Waldorf Ritz.
Le pedí que me acompañará al Waldorf Ritz y no recuerdo muy bien lo que ocurrió después.
I asked you to go to the Waldorf Ritz Hotel with me, and I'm a little bit hazy as to just what happened after that.
Sé buena chica, Vete al Ritz y te veré allí a la 1 para comer.
Be a good girl now, run along to the Ritz and I'll meet you there at 1 : 00 for lunch.
¿ El Ritz?
The Ritz?
¿ Dónde está el Ritz?
Where's the Ritz?
¿ Me estás diciendo que no sabes dónde está el Ritz?
You mean to say you don't know where the Ritz is?
Envía la bolsa al Ritz.
Take the bag to the Ritz.
Ni en el Ritz son mejores.
Couldn't do better at the Ritz.
Los recogí en el Waldorf-Ritz, banquete de industrias de metal.
Picked them up at Waldorf-Ritz, metal industries banquet.
Del Waldorf-Ritz.
From the Waldorf-Ritz.
Llévelo al Waldorf-Ritz y rápido.
Take him to Waldorf-Ritz and step on it.
El taxista testificó hace unos minutos que usted le dijo que llevara a Krawford al hotel Waldorf-Ritz.
The cab driver testified minutes ago that you told him to take Krawford to the Waldorf-Ritz Hotel.
Y ahora, Srta. Dwight usted testificó que cuando llegó al hotel Waldorf-Ritz vio al difunto siendo arrastrado a un taxi por dos de los acusados.
And now, Miss Dwight you've testified that when you arrived at the Waldorf-Ritz Hotel you saw the deceased being dragged into a taxicab by two of the defendants.
- ¿ Llamó a los hermanos Ritz?
- Did you send for the Ritz Brothers?
Me imagino explicándole nuestra salida del Ritz Plaza esta noche, al Sr. Peabody.
I can picture myself explaining our exit from the Ritz Plaza to Mr. Peabody.
- Póngase ahora su frac. iremos al Ritz.
- Let's go to the Ritz and catch him.
¿ Hotel Ritz, por favor?
Hello, the Ritz Hotel?
Estábamos bien con los demás.
( Mark )'Now, what is all this secrecy, anyway? ' 'We were perfectly comfortable at the Ritz.'