English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Skydiving

Skydiving traducir inglés

392 traducción paralela
En el Club la Gran Caída.
At Big Drop's Skydiving Club. It's just over the hill.
El paracaídas parece divertido.
- That skydiving looks like fun.
No, sobre el paracaidismo.
No, I mean about skydiving.
¿ Qué les parece si vamos al Club de paracaidismo mañana?
Hey, fellas, what do you say... we hit Big Drop's tomorrow and make the skydiving scene, huh?
Iré con Frankie mañana a saltar en paracaídas.
I'm going with Frankie tomorrow to try the skydiving bit.
Quieren aprender a saltar en paracaídas.
These kids want to learn all about skydiving.
Supongo que quieren aprender todo sobre paracaidismo.
I assume you children want to learn all about skydiving?
De verdad queremos aprender.
We really do want to learn skydiving.
"Cantante paracaidista rescata a surfeador".
"Skydiving singer saves surfer."
Frankie, el paracaidismo es estupendo pero es mejor surfear.
Hey, Frankie, skydiving's groovy, but let's stick to surfing.
Se llama paracaidismo, jefe.
It's called skydiving, chief.
Paracaidismo, ¿ eh?
Skydiving, eh?
paracaidismo, esquí, lo que sea.
skydiving, skiing, you name it.
Eso fue una pillada
And one day I'll go skydiving
Carreras de auto, paracaidismo, toda esa porquería submarina.
Auto racing, skydiving, all this underwater rubbish.
Harás paracaidismo.
You're going skydiving!
Muchos tenemos la ilusion de querer volar. Se introdujo el salto al aire.
Since many of us have yearned for the gift of flight, the sport of skydiving was introduced.
Hice caída libre una vez y el paracaídas principal no se abrió.
You know, I was skydiving once and my main chute, it didn't open.
- Vamos a ver, ¿ qué el paracaidismo?
- Let's see, how about skydiving?
Nuestro redactor de acción-aventura quiere hacer un salto hoy para describir los placeres de la caída libre en su columna.
Our action-adventure editor, Mr. Hicks, wants to take a jump course today so he can accurately depict the delights of skydiving in his column.
Y luego, decidí que saltaré en paracaídas.
AFTER THAT, I'VE DECIDED TO GO SKYDIVING.
Voy a saltar mañana.
I'M GOING SKYDIVING TOMORROW.
"Voy a saltar mañana."
[Mimicking] "I'M GOING SKYDIVING TOMORROW."
No hay nada entretenido con esto de saltar.
THERE'S NOTHING TO THIS SKYDIVING STUFF.
¿ Es jerga de paracaidismo?
THAT'S SKYDIVING LINGO.
- Una vez hice un salto libre.
- Once I went skydiving on a dare.
¿ Y en el paracaidismo?
And skydiving?
Y naturalmente, quise asegurarme de que se hiciera revisar. Ya veo.
So go skydiving again, honey, but the school experience is too important.
Ni siquiera aceptó mi dinero. ¿ Qué pasa con el mundo?
Skydiving lessons for two.
¿ Has conducido un auto manual? No, pero siempre quise hacerlo.
I'm sorry, Brenda, but you are not going skydiving.
¿ Alguien aquí tiene a alguien que le gustaría contactar?
Kelly and I have our first skydiving lesson tonight.
Tienes que jurar que no le contarás esto a nadie.
- Guess. Brenda, you can't go skydiving.
Cualquiera que no pueda sacar ni un secreto de sí mismo o miente o es un completo cero.
You know, I hate lying to them about skydiving.
Y supongo que es bueno saber que después de todo no eres tan perfecta.
I went skydiving. - Brenda, didn't we agree?
Cenaban, bailaban, volaban, lo que sea.
Come on, dinner, dancing, skydiving, whatever.
Para cenar, bailar, hacer paracaidismo, lo que sea.
Come on, dinner, dancing, skydiving, whatever.
¿ Son paracaidistas?
You're skydiving?
- ¿ Desnudos en paracaídas? - Desnudos en paracaídas.
Naked skydiving?
¡ Tenemos clase de paracaidismo a las cuatro!
We've got skydiving lessons at 4!
Paracaidismo, trineo, senderismo, montañismo, "Salto Bungee"... caza de patos, disparar a alguien en el culo con un fusil de dardos... Masturbación, probablemente haya una revista para eso
Skydiving, mountain climbing, snow mobiling, pack backing, bungee jumping, duck hunting, shooting someone in the asshole with a dart gun, jerking off, they probably have a magazine for that.
Conseguiste clases de paracaidismo en la radio.
You got skydiving lessons on the radio.
Nadie quiere saber de saltos de aviones.
Nobody wants to hear about skydiving. Skydiving from 747s!
El equipo de paracaidismo tiene cuatro personas.
Our skydiving team is now four strong.
Lo que me intriga del paracaidismo es saber por qué llevan casco.
The thing I wonder about the skydiving is why do they even bother with the helmets?
Hay un cura, un pastor y un rabino, todos en paracaídas.
There's a priest, a minister and a rabbi, and they're all skydiving.
Er, paracaidismo, la danza del vientre, tal vez?
Er, skydiving, belly-dancing, perhaps?
Esto es inútil, Al no hallaría tierra ni con un paracaídas.
Look, this is useless, Al couldn't find land if he was skydiving.
Y eso es todo sobre el Santa Claus paracaidista de Hutchinson.
And so much for the skydiving Santa of Hutchinson County.
Le dio unas clases de paracaidismo como regalo de Navidad.
Raul gave Shep skydiving lessons for Christmas.
Y lo único que me queda es hacer realidad el sueño de Tom de convertir a Desierto Azul en la mejor escuela de paracaidismo.
So all I can do now is make Tom's dream... of turning Blue Desert into the best skydiving school in Texas come true.
La primera regla del paracaidismo es respetar su equipo.
The first rule of skydiving is to respect your equipment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]