Translate.vc / español → inglés / Sookie
Sookie traducir inglés
1,591 traducción paralela
Sookie tiene la impresión equivocada de que estará a cargo de la recepción mientras estés en París.
Sookie's under the mistaken impression that she will be in charge of the front desk while you are in Paris.
Pero, Sookie es la co-propietaria del hotel, así que ella estará a cargo.
However, Sookie is a co-owner of the inn, so she is "in charge" in charge.
- ¿ Eres Sookie St.
- Are you Sookie St. James?
Ha sido un placer conocerte, Sookie.
- It was nice meeting you, Sookie.
Bien hecho, Sookie.
Well done, Sookie.
Es decir, lo único que habría dicho es que quizás querrían volver a EE.UU. para casarse para tener a sus amigos cercanos ahí, como Sookie y Jackson, quizás la abuela y el abuelo, G.G.
I mean, the only thing I might have said is maybe you guys would want to come back to the States to get married so you could have some close friends there, like Sookie and Jackson, maybe Grandma and Grandpa, G.G.
Sookie, Jackson y Michel.
Sookie, Jackson, and Michel.
Y entiendo que te gustara Luke y que no estés segura de Christopher, pero, Sookie, tú eres mi mejor amiga.
I really am. And, look, I understand that you liked Luke and you're not so sure about Christopher, but, Sookie, you're my best friend.
A Sookie y a mí, a los dos.
- I do. Sookie and I, we both do.
- Muy bien, gracias, Sookie.
- Al right Okay, thanks, Sookie.
Tengo hot dogs y hamburguesas y un par de grills en la plaza, y Sookie tiene le resto cubierto, no Jackson?
I got hot dogs and hamburgers and a couple of big grills in the square, and Sookie's got the rest covered, right Jackson?
Muy bien además, tengo que ir a casa de Sookie
All right plus, I have to go to Sookie and Jackson's
- Idea de Sookie, mis vegetales.
- Sookie's idea, my vegetables.
Tuvimos que acncelar un lonche con los Stuttgart porque solo nos enteramos por Sookie anoche.
We had to cancel a lunch with the Stuttgart's because we only heard about it from Sookie last night.
Entiendo. En serio, Sookie. Necesito tu ayuda... para mantener a todas esas personas lejos.
Seriously, Sookie, I need your help with keeping all these people off my back.
- Sookie...
Sorry.
Se lo dije a Sookie. Se lo dije a tu padre.
Not really, I told Sookie, I told your dad.
Sookie, Sookie.
Mmm, sookie, sookie.
Y compré lo que Williams-Sonoma me vendió para Sookie - - un cuchillo para mantequilla, calentador de pan / fabricador de vino.
Then I have whatever Williams-Sonoma sold me for Sookie. A butter slicer, a bread warmer-slash-wine maker.
¿ Sookie?
Sookie?
Sookie nos ha traído café y partes de arriba de las madalenas.
- Well, enjoy. Sookie brought us coffee and freshly baked muffin tops.
- Adiós, Sookie.
- Bye. - Bye, Sookie.
- Lo trajo Sookie.
- Yeah. - Sookie brought it.
- Sookie se está vistiendo.
- and Sookie's getting dressed. - Okay.
- ¿ Está bien?
- Is she okay? - Sookie?
- ¿ Sookie? Sí, está bien.
Yeah, she's fine.
Y Sookie también.
So is Sookie.
- Yo lo sé y tú también, pero, ¿ no crees que Sookie debería saberlo?
- Well, I know that and you know that, but don't you think that Sookie should be let in on the good news?
Por mucho que corras, seguirás engordando.
Sookie, you know you can't walk off a pregnancy, right?
- Sookie.
- Sookie.
Cariño, el trato con Sookie...
Honey, the deal with Sookie...
Cielo, te dije que lo trajo Sookie, ¿ vale?
Coffee? Sweetie, I told you Sookie brought that, okay?
Bueno, papá tomó su medicina. Se comió medio pollo de Sookie y un postre de mango entero.
So Dad took his medicine, he ate half of Sookie's chicken and the entire mango smoothie.
Tengo tres recomendaciones de Sookie para chef personales, hablé con dos de ellos por teléfono.
I got three recommendations of personal chefs from Sookie, two of whom I've spoken to on the phone. There.
Lo que Sookie y yo intentamos decir es que sentimos mucho tu pérdida.
What Sookie means to say and what I mean to say is we're very sorry for your loss.
Sookie, ¿ qué más teníamos en la lista?
Sookie, what else was on our list?
Bueno, Sookie, te toca a ti.
Well, Sookie, take it away.
- Tienes que hablar con Sookie.
- And you have to talk to Sookie.
Es decir, he hablado con Sookie e incluso con Michel y Patty y Babette, y todos ellos han estado aquí por mí, pero... mi marido... no está aquí.
I mean, I've talked to Sookie and even Michel and Patty and Babette, and they've all been here for me, but... my husband's... not here.
Sookie, lo olvidé. ¿ Es eso comestible o jabón?
Hey, Sookie, I forget - - are these edible or soap?
Sookie ha preparado hot dogs y pasteles y nueces saladas... Los clásicos del festival.
Sookie has prepared hot dogs and funnel cakes and salty nuts - - all the festival classics.
Voy a saludar a Sookie y a Jackson.
Oh I'm gonna say hi to Sookie and Jackson.
Sookie.
- Oh, I'm sure they weren't.
- ¡ Sookie!
- Sookie! - What?
Sookie quiere que pases por allá mañana y te despidas.
Oh Sookie wants you to come by tomorrow and say goodbye to her.
No lo sé, Sookie.
I don't know, Sookie, I can't figure out what happened.
La manera que le estabas cantando...
I mean, the way you were singing to him... Sookie, you weren't even there.
Sookie, ni siquiera estabas allí.
I know, but I had enough people describe it to me.
Admites que fue una serenata.
You knew it was a serenade. - Sookie. - What?
Sí, estaban mirando.
- Sookie.
Sookie.
- Sookie.