Translate.vc / español → inglés / Space
Space traducir inglés
35,367 traducción paralela
Necesito con urgencia un intérprete del espacio.
I urgently need an interpreter to space.
Protocolos de protección espacial.
Minutes of the protective space defense.
Ahora mismo me recuerdas a un extraterrestre, ¿ sabes?
You kind of remind me of a space alien right now, you know that?
Y esta es la cámara que le pondré, que irá al espacio.
And here is the Go Pro camera which will be attached to the weather balloon which will go up in space.
Te daré algo espacio.
I'm gonna give you some space.
Tristemente, no tengo más sitio en mis paredes.
Sadly, I've no more space on my walls.
Bueno, a ver, vamos a ser tres y estaremos en una oficina abarrotada.
Well, I mean, there's gonna be three of us and we're in a crowded office space.
Me siento como un astronauta atrapado en el espacio.
I feel like an astronaut, stranded in space.
Éste es un espacio seguro.
This is a safe space.
Había que encontrar espacio en el garaje de alguien o en alguna franquicia para trabajar desde ahí.
You know, you'd find space in somebody's garage, in some dealership, whatever, to work out of.
Crecimos rápidamente en un período de dos o tres años.
We had grown very quickly in the space of two or three years.
Para empezar, aquí se usa un chasis de bambú.
I believe, for a start, you're using a bamboo space frame. That's correct.
Correcto. Es un chasis de bambú.
It's a bamboo space frame.
Más almacenamiento, hay un montón de espacio.
More storage, there's tons of space.
Es... Está justo en este espacio.
It's like, it's right in this space.
* Puedes encontrame en el espacio entre nosotras *
♪ And you can find me in the space between ♪
* Así que, puedes encontrame en el espacio entre nosotras *
♪ So you can find me in the space between ♪
* Podemos encontrarnos en el espacio entre nosotros *
♪ We can meet in the space between ♪
* Podemos encontrarnos en el espacio entre nosotros *
♪ You can find me in the space between ♪
* Asi que, podemos encontrarnos en el espacio entre nosotros *
♪ So you can find me in the space between ♪
* En el espacio entre nosotras *
♪ In the space between ♪
No existen en el mismo espacio.
They don't exist in the same space.
La verdad es que necesitábamos más espacio para guardar las cosas.
Well, the truth is we just needed a lot more space to house things.
Solía tratarse de exploración global, descubrir nuevas tierras y luego, viajes por el espacio.
It used to be about global exploration, you know, discovering new land, and then it was space travel.
Es como preguntarle a Han Solo : "¿ Qué tal el espacio?".
It's like asking Han Solo "How is space?"
En espacios públicos.
Public space.
Perdimos a dos estudiantes en dos meses.
We've lost two students in the space of two months.
Tenemos un lugar seguro.
We've got a safe space.
Esto no saldrá del espacio seguro.
No way. This does not leave the safe space.
¡ Oigan, espacio personal!
Personal space!
Adoro el espacio personal.
- Love that personal space.
- ¡ Espacio personal!
- Okay, personal space!
Bueno, ¡ y así es como escapé de la prisión espacial!
Anyway, that's how I escaped from space prison!
¡ Con pistolas láser y mochilas cohete y un tanque espacial!
With, like, laser guns and jets packs and a space tank!
La Ciudadela ha sido teletransportada al espacio Federal.
The Citadel's been teleported to Federation space.
¿ O reprogramar sus portales militares para desintegrar toda su flota espacial?
Ooh, or... or reprogram their military portals to disintegrate their entire space fleet?
Necesito espacio.
I need space.
¡ Necesito salir de aquí!
I-I need space from this!
Te dije que sacaras una foto del lugar.
I told you to take a picture of the space.
Este es tu espacio de baile.
This is my dance space.
Yo no entro al tuyo, ni tú al mío.
This is your dance space.
Este es tu espacio de baile.
This is your dance space.
Mi corazón... no tiene espacio para nadie más.
My heart has no space for anyone else.
Lo llaman "ópera espacial", si puedes creerlo.
They call it a "space opera," if you can believe that.
Antes de que llegaras estaba pensando en Ennis, mi padrastro, escribió esos libros sobre el espacio...
You know, before you got here, I was thinking, see ennis, my step-father, he wrote these space books...
No voy a pensar en el aspecto que tienes o en cómo escuchas... o en dónde estás, ya sea al final del universo o... en la cabeza de un alfiler.
I'm not going to think about what You look like or how You listen... or where You are, whether You're at the end of space or... on the head of a pin.
Necesita espacio.
She needs space.
¿ Qué crees que necesita más, espacio o conclusión?
What do you think she needs more, space... or closure?
- ¿ Por qué? - Estás en mi espacio.
- You're in my space.
Quieres decir que vas a lanzarnos al espacio.
You mean you gonna space us.
Este es mi espacio de baile.
This is my dance space.