English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / español → inglés / Spots

Spots traducir inglés

3,836 traducción paralela
Esos puntos blancos en las uñas.
These white spots on the nails.
Sortearemos las posiciones y comenzaremos.
We'll draw for spots. We'll get started.
Vamos a sortear los lugares para comenzar.
We'll draw for spots. We'll get started.
- A veces una presencia fantasmal o un vórtice puede crear puntos fríos.
Sometimes a ghost's presence or a vortex can create cold spots. Wait.
¿ Te acuerdas de esas manchas de grasa en la cocina?
You know the grease spots in the kitchen?
Le enseñé a Chuck todos mis lugares favoritos.
I showed Chuck all my favorite spots.
He estado en peores situaciones.
I've been in worse spots.
La orden directa de Tom aprobando el uso de vehículos blindados y grupos tácticos para contener los focos peligrosos antes de que el malestar se extienda.
Direct word from Tom endorsing the use of armored vehicles and tactical squads to contain the hot spots where unrest is spreading.
- esos sitios estaban ocupados.
- those spots were all taken.
Sus problemas tienen ángulos muertos que confunden a la gente.
His problems have blind spots that mislead people
Oye, he intentado convencerla de que no, pero me ataca mis puntos débiles.
Hey, I try to talk her out of it, but she goes straight for my weak spots.
Solo vámonos de aquí antes de que alguien nos descubra.
Let's just get out of here before someone spots us.
¿ Ha notado algo extraño últimamente - uh, los puntos fríos, los olores?
Have you noticed anything strange lately - - uh, cold spots, smells?
¿ Nos ve y decide matarle?
She spots us and decides to kill him?
solo lo añadí para cubrir puntos lentos hay muchos puntos lentos
I just added it to cover some of the slow spots. Warning : there are a lot of slow spots.
"puntos lentos"?
"Slow spots"?
Pareciera que el mapa te guía a estos lugares.
It looks like the map leads you to these spots.
Ve a Kersey y se ve superado.
He spots Kersey, and he's overwhelmed.
Tomen sus lugares, que ya empezaremos.
Take your spots. We'll get started.
Las fotos muestran a Andre metiendo El Camino en varios lugares.
Photo booth pictures showing Andre putting the El Camino in a few different spots.
Sortearemos sus posiciones.
We'll draw for spots.
Vamos a usar un poco de presión en un par de punto escogidos.
We're gonna use a little bit of pressure on a couple of choice spots. That's it.
Además cambié los sitos para poder sentarme en esta rejilla de calefacción.
Plus I switched spots so I could sit on this heating grate.
Hay dos sitios.
Two spots opened up.
Para el desafío de hoy, cada uno balanceará un gran paleta sobre un soporte, harán rodar una pelota sobre la paleta e intentarán embocarla en 1 de 6 lugares.
For today's challenge, you will each balance an oversized paddle on a stand. You'll roll a ball down the paddle and attempt to land it in one of six spots.
El primero en embocar las 6 pelotas, gana la inmunidad y estará a salvo en el C.Tribal, garantizándose 1 de 8 oportunidades de ganar este juego.
First person to get a ball on all six spots wins immunity is safe from tribal council, guaranteed a one in eight shot at winning this game.
¿ Y qué es ese color de madera?
And... What are all those wood spots on it?
Sortearemos sus lugares... y empezaremos.
We'll draw for spots and get started.
Faltan 3 lugares más.
Looking for three more spots.
Todo el mundo, elegiremos su lugar y empezaremos.
Everybody else, pick your spots, and we'll get started.
- Oh! De acuerdo vayamos a sus lugares de largada. Bien, acá vamos.
All right, let's head to our starting spots all right, here we go.
De acuerdo, sortearemos sus lugares y empezaremos.
We're going to draw for spots. We'll get started.
sortearemos sus lugares y empezaremos.
We'll draw for spots and get started.
Sortearemos sus lugares y empezaremos.
We'll draw for spots. We'll get started.
De acuerdo, tomen sus lugar y empezaremos.
All right, take your spots. We'll get started.
Entonces, 38 días, falta llenar un espacio en el jurado, 3 espacios en el Consejo Tribal Final.
So, 38 days, one spot left in the jury, three spots at the final tribal council.
Bueno, esperemos que nadie me reconozca en la en la audiencia.
Well, let's just hope that nobody spots me in the in the audience.
Los patrocinadores se están volviendo loco por los anuncios comerciales.
Sponsors are going insane over the commercial spots.
La primera vez que nos vimos, estábamos sentados en estos lugares, ¿ verdad?
The first time we met we were also sitting in these spots, weren't we?
¡ Todas mis manchas de moho favoritas en el techo siguen allí!
Yep! All of my favorite moldy spots On the ceiling are still there!
Hagamos que nuestros amigos corporativos construyan máquinas para votar con una integridad realmente terrible y coloquémoslas en tantos lugares como podamos.
Let's get some of our corporate buddies to build some voting machines, with really terrible integrity, and get them in as many critical spots as we can.
# Tuve cuidado en honor a lo que fue nuestra amistad
Cleaned spots I thought I remembered What we were friends
Ha estado en cualquier número de negocios sucios dentro y fuera.
He's been in any number of sticky spots in and out.
¿ Qué otra? ¿ Oh, pero no lo sabes?
All those black spots there are sheep, like you.
Viene con una espátula, papel lija y pintura color de piel para todas las zonas rugosas.
Hey! Comes complete with a putty knife, and sandpaper and flesh-toned paint for all the rough spots.
Así que, las áreas lisas posiblemente hoy estén aisladas...
So, slick spots are possible tonight in isolated lo -
Sabes si hay algún buenos lugares para surfear por aquí?
Do you know if there's any good spots to surf around here?
Pero sólo tenemos 22 puntos que llenar, así que por favor ponerse de pie cuando digo tu nombre.
But we only have 22 spots to fill, so please stand up when I call your name.
¿ Son huevos con manchas de sangre?
Wait, now, are they the kind with blood spots in them?
Bueno para puntos fríos.
Good for pointing out cold spots.
Faltan 2 lugares!
Two spots left!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]