Translate.vc / español → inglés / Strategy
Strategy traducir inglés
5,568 traducción paralela
Janet puede definir su propia estrategia.
Janet can set her own strategy.
Estrategia de arresto para Carla.
The works. Arrest strategy for Carla.
- una estrategia para contener a Kolba.
- a strategy to contain Kolba.
Pete, el encargado de las pruebas te está esperando en la morgue, y hay un sargento de la Unidad Táctica para diseñar una estrategia del casa por casa.
Anyway, Pete, exhibits officer is expecting you at the mortuary and I've got a TAU resource sergeant to scope up a house-to-house strategy.
Todos los pistoleros tienen una estrategia de salida, por si les atrapan.
Every gun-for-hire has an exit strategy, in case he gets pinched.
Erica tenía clase y estrategia.
Erica had smarts and strategy.
Un bajo riesgo inicial... y siempre una estrategia sólida de inversión.
Low initial risk, always a solid investment strategy.
¿ Sabes que usarán esto como una estrategia... para alejarse de la mesa de negociación no proliferante?
You know they're going to use this as a strategy to step away from the non-proliferation negotiating table?
Porque creo que sería una buena estrategia familiar por el momento, Ned, tener bajo perfil.
'Cause I think it'd be a good Banks family strategy at the moment to lie low.
Estáremos en la suite en 15 para discutir la estrategia.
We're in the suite in 15 to discuss strategy.
¿ y tú ya estás planeando la estrategia de salida?
You're already planning an exit strategy?
Christian, ¿ cuál es tu estrategia con los rollitos de primavera?
Christian, what's your strategy in spring rolls?
Eso no suena como una estrategia.
That doesn't sound like a strategy.
Ahora todo lo que tenemos que hacer es averiguar nuestra estrategia de salida.
Now all we have to do is figure out your exit strategy.
Pero se me ha ocurrido una pequeña estrategia que creo que va a funcionar.
But i've come up with a pretty But i've come up with a pretty decent little strategy that i Decent little strategy that i think is going to work.
Pero con las reuniones de estrategia, Es sólo...
But with the strategy meetings, it's just...
Es demasiado tarde para cambiar la estrategia.
It's too late to change trial strategy.
Tampoco es una mala estrategia para ligar.
Not a bad dating strategy either.
Sí, pero quiero decir, tengo una estrategia, ya sabes.
Yeah, but I mean, I have a strategy, you know.
En mis comidas y reuniones y sesiones de estrategia es...
In my lunches and meetings and strategy sessions is...
Es la estrategia de soplador de hojas.
It's the leaf-blower strategy.
Tengo una estrategia para mejorar a Bella.
I have a strategy to best Bella.
Sí, gestión y estrategia.
Yeah, management and strategy.
Pero tu estrategia, sin importar la nobleza de la retórica, es traicionada e, inevitablemente, definida por tus acciones.
But your strategy, no matter how noble the rhetoric, is betrayed and, inevitably, defined by your actions.
Basicamente mi estrategia para todo el año.
Basically, my whole strategy for the year.
Y está empezando a sentir el puzzle.
Now starting to feel that puzzle. Puzzle. Baylor has a different strategy.
Baylor tiene una estrategia diferente.
Baylor has a different strategy.
Entonces, Dale, ¿ cómo de diferente es la votación de esta noche para ti, ya que Kelley se fue?
Tonight's vote different for you since kelley is gone? Since kelley is gone? my game went from having a my game went from having a long-term strategy.
La estrategia del juicio rápido nos viene bien.
Speedy trial strategy's working for us.
- Esa es la estrategia.
- That's the strategy.
Creo que debemos ceñirnos a la estrategia original.
I think we should stick to the original strategy.
He discutido con Castro por la estrategia del juicio.
I was disagreeing with Castro about trial strategy.
- Suele ser mi estrategia.
~ That is my kind of strategy.
Señoría, la negativa a declarar de Claudia es obviamente parte de una estrategia deliberada por parte de la defensa para sabotea...
Your Honor, Claudia's noncompliance is obviously part of a deliberate strategy by the defense to sabo...
Nos reuníamos para discutir estrategias cuando una... bomba...
We were meeting and discussing strategy when a... Bomb...
Bien, si me disculpan, voy a por una magdalena con arándanos y cuando regrese discutiremos la estrategia a seguir con las vigilancias.
Now, if you'll excuse me, I'm gonna go grab a muff with some bluebs, and when I get back, we will discuss strategy for the stakeouts.
Sí, mi estrategia tampoco ha funcionado.
TACO : Yeah, my strategy didn't work too well, either.
Ahora, nuevos modelos de computadoras sugieren que tal estrategia permitiría a una civilización extraterrestre avanzada colonizar la galaxia Vía Láctea entera en solo diez millones de años un abrir y cerrar de ojos en tiempo cósmico.
Now, modern computer models suggest that such a strategy would allow an advanced alien civilisation to colonise the entire Milky Way galaxy in only ten million years - the blink of an eye in cosmic time.
Ahora la mejor estrategia, es regresar a la nave y volar este nido de avispas de orejas puntiagudas.
Best strategy now, hop back on that ship And blast off this pointy-eared hornets'nest.
Mi estrategia es moverme rápido.
My strategy is to move fast.
Pero sin duda ha sido una estrategia exitosa.
But it certainly has been a successful strategy.
Un juego antiguo, de hace miles de años. Elegido por su ejemplificación de la estrategia pura.
An ancient game, thousands of years old, chosen for its exemplification of pure strategy.
Si estuvieseis juntos y atados, ¿ cuál sería vuestra estrategia?
If you two were tied together, what would your strategy be?
Mi estrategia es hacer tantos huevos como pueda.
My strategy is to make as many eggs as I can.
Mi estrategia son huevos perfectamente cocinados.
My strategy is perfectly cooked eggs.
Mi estrategia es obtener... la verdad es que no tengo una estrategia,
My strategy is just to get... I don't really have a strategy,
Básicamente, fue una tortura.
Are we going to talk strategy at Are we going to talk strategy at all. All.
Sí, contienen memorandos... del despliegue de tropas y de la lucha antiterrorista.
Yeah, there's deployments and anti-terrorist strategy memos.
Sí, he estado pensando en hacer eso con Drew desde hace mucho tiempo.
So there's a lot more strategy with this loved one Strategy with this loved one thing than it appeared at first.
Mi juego pasó de tener una estrategia a largo plazo, a ser ahora sobre una estrategia de 12 horas.
Long-term strategy. Now it's about a 12-hour Now it's about a 12-hour strategy.
Justo ahora, sí, creo que realmente es a lo que se reduce todo en este punto.
Down to at this point. jeff : So if that strategy jeff :